<< 启示录 1:20 >>

本节经文

  • 当代译本
    你所看见在我右手中的七颗星和七个金灯台的奥秘是,七颗星代表七间教会的天使,七个灯台代表七间教会。
  • 新标点和合本
    论到你所看见、在我右手中的七星和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个教会的使者,七灯台就是七个教会。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    至于你所看见、在我右手中的七颗星和那七个金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七个灯台是七个教会。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    至于你所看见、在我右手中的七颗星和那七个金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七个灯台是七个教会。”
  • 圣经新译本
    你所看见在我右手中的七星和七个金灯台的奥秘就是这样:七星是七个教会的使者,七灯台是七个教会。”
  • 中文标准译本
    你所看见的,我右手中的七颗星,和这七座金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七座灯台是七个教会。
  • 新標點和合本
    論到你所看見、在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    至於你所看見、在我右手中的七顆星和那七個金燈臺的奧祕就是:七顆星是七個教會的使者,七個燈臺是七個教會。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    至於你所看見、在我右手中的七顆星和那七個金燈臺的奧祕就是:七顆星是七個教會的使者,七個燈臺是七個教會。」
  • 當代譯本
    你所看見在我右手中的七顆星和七個金燈臺的奧祕是,七顆星代表七間教會的天使,七個燈臺代表七間教會。
  • 聖經新譯本
    你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕就是這樣:七星是七個教會的使者,七燈臺是七個教會。”
  • 呂振中譯本
    你所看見那在我右手中的七顆星和七個金燈臺的象徵奧祕是:那七顆星是七個教會的使者;那七個燈臺是七個教會。
  • 中文標準譯本
    你所看見的,我右手中的七顆星,和這七座金燈臺的奧祕就是:七顆星是七個教會的使者,七座燈臺是七個教會。
  • 文理和合譯本
    爾所見我右手七星、與金檠七之奧、夫七星即七會之使、七檠即七會也、
  • 文理委辦譯本
    我所執七星、及金燈臺七、爾所見者、宜知其奧義、七星即七會之使者、七燈臺、即七會也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾見我右手所執之七星、及金燈臺七、俱有奧義、七星、即七教會之使者、七燈臺、即七教會也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    所見在吾右手之七星及七金燈、此中有神秘存焉:七星者乃七教會之守護天神、而七金燈者即七教會也。」
  • New International Version
    The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • New International Reader's Version
    Here is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand. They are the angels of the seven churches. And the seven golden lampstands you saw stand for the seven churches.
  • English Standard Version
    As for the mystery of the seven stars that you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • New Living Translation
    This is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • Christian Standard Bible
    The mystery of the seven stars you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • New American Standard Bible
    As for the mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • New King James Version
    The mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands which you saw are the seven churches.
  • American Standard Version
    the mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks are seven churches.
  • Holman Christian Standard Bible
    The secret of the seven stars you saw in My right hand and of the seven gold lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • King James Version
    The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
  • New English Translation
    The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.
  • World English Bible
    The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lamp stands is this: The seven stars are the angels of the seven assemblies. The seven lamp stands are seven assemblies.

交叉引用

  • 启示录 2:1
    “你要写信告诉以弗所教会的天使,那位右手拿着七颗星、往来于七个金灯台中间的主说,
  • 启示录 3:1
    “你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说,‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。
  • 撒迦利亚书 4:2
    他问我:“你看见了什么?”我说:“我看见一个纯金的灯台,上面有一个油碗,灯台上有七盏灯,每盏灯有七个灯芯。
  • 启示录 1:16
    祂右手拿着七颗星,口中吐出一把两刃的利剑,面貌如烈日放光。
  • 启示录 2:12
    “你要写信告诉别迦摩教会的天使,那位有两刃利剑的主说,
  • 启示录 3:7
    “你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,
  • 启示录 3:14
    “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,
  • 启示录 2:8
    “你要写信告诉士每拿教会的天使,那位首先的、末后的、死而复活的主说,
  • 马太福音 5:14-16
    你们是世上的光,如同建在山上的城一样无法隐藏。人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的好行为,便赞美你们天上的父。
  • 启示录 1:12-13
    我转身看究竟是谁在对我说话,我看见七个金灯台,有一位好像人子耶稣的站在这些灯台中间。祂长袍垂脚,金带围胸,
  • 提摩太前书 3:14-16
    我希望能尽快去你那里,但还是写信告诉你这些事。这样,如果我行期延误,你也可以知道在上帝的家中该怎么做。这家是永活上帝的教会,是真理的柱石和根基。毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比:祂以肉身显现,被圣灵证明为义,被天使看见,被传扬到列邦,被世人信奉,被接到天上的荣耀中。
  • 腓立比书 2:15-16
    好使你们在这个弯曲败坏的时代中无可指责、诚实无伪,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,坚守生命之道。这样,到了基督再来的时候,我可以夸口自己没有空跑一场,也没有白费功夫。
  • 路加福音 8:10
    耶稣便说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对其他人,我就用比喻,使他们看却看不见,听却听不明白。
  • 启示录 2:18
    “你要写信告诉推雅推喇教会的天使,那位双目如火焰、双脚像闪亮精铜的上帝的儿子说,
  • 马太福音 13:11
    耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
  • 玛拉基书 2:7
    祭司的嘴唇应持守知识,人民应从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。