主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 94:11
>>
本节经文
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前书 3:20
又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
哥林多前书 1:19
因为经上记着说:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
哥林多前书 1:25
因为神的愚笨总比人智慧,神的软弱总比人刚强。
约伯记 11:11-12
因为他认识虚谎的人,他看见欺诈,怎能不鉴察?虚妄的人悟出慧心,就像野驴生子为人。
诗篇 49:10-13
他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。他们心里想,他们的家必永存,他们的住处必留到万代;他们以自己的名,称自己的地方。但是人不能长享富贵;他们就像要灭亡的牲畜一样。这就是愚昧人的道路;但在他们以后的人,还欣赏他们的话。(细拉)
哥林多前书 1:21
因为在神的智慧里,世人凭自己的智慧,既然不能认识神,神就乐意藉着所传的愚笨的道理,去拯救那些信的人。
罗马书 1:21-22
因为他们虽然知道神,却不尊他为神,也不感谢他,反而心思变为虚妄,愚顽的心就迷糊了。他们自以为是聪明的,却成了愚蠢的。