主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:14
>>
本节经文
文理委辦譯本
晝則導民以雲、夜則燭民以火兮、
新标点和合本
他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
和合本2010(上帝版-简体)
他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
和合本2010(神版-简体)
他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
当代译本
祂白天以云柱带领他们,晚上用火柱引导他们。
圣经新译本
白日他用云彩,夜间他用火光引导他们。
中文标准译本
他白天用云彩、整夜用火光引导他们。
新標點和合本
他白日用雲彩,終夜用火光引導他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
他白日用雲彩,終夜用火光引導他們。
和合本2010(神版-繁體)
他白日用雲彩,終夜用火光引導他們。
當代譯本
祂白天以雲柱帶領他們,晚上用火柱引導他們。
聖經新譯本
白日他用雲彩,夜間他用火光引導他們。
呂振中譯本
他白日用雲彩、整夜用火光、引導他們。
中文標準譯本
他白天用雲彩、整夜用火光引導他們。
文理和合譯本
晝則引之以雲、夜則導之以火光兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
白晝導之以雲、夜間引以火光、
吳經熊文理聖詠與新經全集
白雲晝導。明燈夜引。
New International Version
He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
New International Reader's Version
He guided them with the cloud during the day. He led them with the light of a fire all night long.
English Standard Version
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
New Living Translation
In the daytime he led them by a cloud, and all night by a pillar of fire.
Christian Standard Bible
He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
New American Standard Bible
Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
New King James Version
In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.
American Standard Version
In the day- time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
Holman Christian Standard Bible
He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
King James Version
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
New English Translation
He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.
World English Bible
In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
交叉引用
詩篇 105:39
上帝布雲覆民、夜則燭之以火兮、
出埃及記 14:24
昧爽火雲若柱、耶和華於其中俯視埃及營、亂其行伍、
尼希米記 9:12
爾晝導民以雲、夜燭民以火、其狀如柱。
出埃及記 13:21-22
耶和華導民、無間日夜、晝則導以雲、夜則燭以火、其狀如柱。於是晝有雲、夜有火、弗離於前。
出埃及記 40:35-38
因雲覆之、耶和華之榮光盈之、故摩西不能進會幕、雲離會幕時、以色列族遄征、雲不移、民不行、晝則耶和華之雲籠罩幕上、及夜雲狀若火、以色列族遄征時、悉目擊焉。
尼希米記 9:19
然爾矜憫靡涯、不棄斯民於野、晝仍導以雲、夜仍燭以火、其狀如柱、不論何往、時無間絕。