-
New Living Translation
O God, your ways are holy. Is there any god as mighty as you?
-
新标点和合本
神啊,你的作为是洁净的;有何神大如神呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
上帝啊,你的道是神圣的;有何神明大如上帝呢?
-
和合本2010(神版-简体)
神啊,你的道是神圣的;有何神明大如神呢?
-
当代译本
上帝啊,你的作为全然圣洁,有哪个神明像你一样伟大?
-
圣经新译本
神啊!你的道路是圣洁的,有哪一位神好像我们的神这样伟大呢?
-
中文标准译本
神哪,你的道路圣洁,有哪个神明像神那样伟大呢?
-
新標點和合本
神啊,你的作為是潔淨的;有何神大如神呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝啊,你的道是神聖的;有何神明大如上帝呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
神啊,你的道是神聖的;有何神明大如神呢?
-
當代譯本
上帝啊,你的作為全然聖潔,有哪個神明像你一樣偉大?
-
聖經新譯本
神啊!你的道路是聖潔的,有哪一位神好像我們的神這樣偉大呢?
-
呂振中譯本
上帝啊,你所行的路在至聖中;有哪一位神大如上帝呢?
-
中文標準譯本
神哪,你的道路聖潔,有哪個神明像神那樣偉大呢?
-
文理和合譯本
上帝歟、爾之所行、惟聖是務、孰為大神、如上帝兮、
-
文理委辦譯本
以色列之上帝兮、爾之所行、允稱至聖、大莫與京兮。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主歟、主行事至聖、何神能與天主並大、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
經綸何煥煥。聖蹟何卓卓。
-
New International Version
Your ways, God, are holy. What god is as great as our God?
-
New International Reader's Version
God, everything you do is holy. What god is as great as our God?
-
English Standard Version
Your way, O God, is holy. What god is great like our God?
-
Christian Standard Bible
God, your way is holy. What god is great like God?
-
New American Standard Bible
Your way, God, is holy; What god is great like our God?
-
New King James Version
Your way, O God, is in the sanctuary; Who is so great a God as our God?
-
American Standard Version
Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
-
Holman Christian Standard Bible
God, Your way is holy. What god is great like God?
-
King James Version
Thy way, O God,[ is] in the sanctuary: who[ is so] great a God as[ our] God?
-
New English Translation
O God, your deeds are extraordinary! What god can compare to our great God?
-
World English Bible
Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?