主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 7:11
>>
本节经文
聖經新譯本
神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的神。
新标点和合本
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的上帝。
和合本2010(神版-简体)
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
当代译本
上帝是公义的审判官,天天向恶人发怒。
圣经新译本
神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的神。
中文标准译本
神是公义的审判者,是天天对恶人恼怒的神。
新標點和合本
神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。
當代譯本
上帝是公義的審判官,天天向惡人發怒。
呂振中譯本
上帝是公義的審判者,是天天向惡人發義怒的上帝。
中文標準譯本
神是公義的審判者,是天天對惡人惱怒的神。
文理和合譯本
上帝為秉公之士師、日懷義怒之上帝兮、
文理委辦譯本
上帝秉厥公兮、作惡之人、日降鞠凶兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主審判至公義、天主日日怒惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是護身盾。永保正直人。
New International Version
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
New International Reader's Version
God judges fairly. He shows his anger every day.
English Standard Version
God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.
New Living Translation
God is an honest judge. He is angry with the wicked every day.
Christian Standard Bible
God is a righteous judge and a God who shows his wrath every day.
New American Standard Bible
God is a righteous judge, And a God who shows indignation every day.
New King James Version
God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
American Standard Version
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Holman Christian Standard Bible
God is a righteous judge and a God who shows His wrath every day.
King James Version
God judgeth the righteous, and God is angry[ with the wicked] every day.
New English Translation
God is a just judge; he is angry throughout the day.
World English Bible
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
交叉引用
那鴻書 1:6
在他盛怒之下,誰能站得住呢?他的烈怒誰能受得了呢?他的忿怒像火一般噴出來,磐石在他面前都崩裂了。
那鴻書 1:2
耶和華是嫉惡和施行報復的神;耶和華施行報復,並且滿懷烈怒;耶和華向他的對頭施行報復,向他的仇敵懷怒。
詩篇 94:15
因為審判必再轉向公義,所有心裡正直的都必順從。
詩篇 50:6
諸天宣揚他的公義,因為神自己就是審判者。(細拉)
詩篇 140:12-13
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。義人必稱讚你的名,正直的人必住在你面前。
詩篇 7:8
願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我。