主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 51:9
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主掩面莫觀我之罪孽、塗抹我一切過惡、
新标点和合本
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
和合本2010(上帝版-简体)
求你转脸不看我的罪,涂去我一切的罪孽。
和合本2010(神版-简体)
求你转脸不看我的罪,涂去我一切的罪孽。
当代译本
求你饶恕我的罪过,除去我一切的罪恶。
圣经新译本
求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。
中文标准译本
求你隐藏你的脸,不看我的罪过;抹掉我一切的罪孽。
新標點和合本
求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你轉臉不看我的罪,塗去我一切的罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
求你轉臉不看我的罪,塗去我一切的罪孽。
當代譯本
求你饒恕我的罪過,除去我一切的罪惡。
聖經新譯本
求你掩面不看我的罪惡,求你塗抹我的一切罪孽。
呂振中譯本
求你掩面、不看我的罪,求你塗抹我一切的罪孽。
中文標準譯本
求你隱藏你的臉,不看我的罪過;抹掉我一切的罪孽。
文理和合譯本
掩面勿視我罪、塗我諸愆兮、
文理委辦譯本
勿鑒察我惡、必塗抹我愆兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
灑以靈莧。澡雪吾魂。載洗載濯。玉潔冰清。
New International Version
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
New International Reader's Version
Take away all my sins. Wipe away all the evil things I’ve done.
English Standard Version
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
New Living Translation
Don’t keep looking at my sins. Remove the stain of my guilt.
Christian Standard Bible
Turn your face away from my sins and blot out all my guilt.
New American Standard Bible
Hide Your face from my sins And wipe out all my guilty deeds.
New King James Version
Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
American Standard Version
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
Holman Christian Standard Bible
Turn Your face away from my sins and blot out all my guilt.
King James Version
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
New English Translation
Hide your face from my sins! Wipe away all my guilt!
World English Bible
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
交叉引用
耶利米書 16:17
彼之諸途、我目鑒察、不隱於我、彼之愆尤、不匿我目前、
彌迦書 7:18-19
民曰、天主歟、何神能比主、主之遺民、主之遺民原文作主業之遺餘者有愆尤罪惡、主乃赦宥之、主以矜憫為悅、不恆懷怒、主必復矜憫我、除我愆尤、以民之諸罪、投諸深淵、
以賽亞書 38:17
我之艱苦、變為平康、主愛我、救我命於死亡之坑阱、因主將我罪愆、擲於主後、因主將我罪愆擲於主後或作因主不念我一切罪愆
詩篇 51:1
求天主按主之恩惠矜恤我、以主大憐憫、塗抹我之愆尤、
歌羅西書 2:14
塗抹禮儀之券、即拘束我儕而罪我儕者、且除於我中、釘之十字架、