主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 5:6
>>
本节经文
呂振中譯本
說謊話的、你必殺滅;好流人血弄詭詐的人都是永恆主所厭惡的。
新标点和合本
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(上帝版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(神版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
当代译本
说谎的,你毁灭;凶残诡诈的,你痛恨。
圣经新译本
你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
中文标准译本
你必消灭说谎言的人;杀人流血的、行诡诈的,都为耶和华所憎恶。
新標點和合本
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(神版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
當代譯本
說謊的,你毀滅;兇殘詭詐的,你痛恨。
聖經新譯本
你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。
中文標準譯本
你必消滅說謊言的人;殺人流血的、行詭詐的,都為耶和華所憎惡。
文理和合譯本
誕妄者敗之、嗜殺懷詐者、耶和華惡之兮、
文理委辦譯本
誕妄之人、必敗之兮、詭譎殘賊者、必厭之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
出誑言者、主必滅絕、殘忍詭詐者、主必厭棄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
正邪不同居。善惡不同道。
New International Version
you destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, Lord, detest.
New International Reader's Version
You destroy those who tell lies. Lord, you hate murderers and those who cheat others.
English Standard Version
You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
New Living Translation
You will destroy those who tell lies. The Lord detests murderers and deceivers.
Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the LORD abhors violent and treacherous people.
New American Standard Bible
You destroy those who speak lies; The Lord loathes the person of bloodshed and deceit.
New King James Version
You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
American Standard Version
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood- thirsty and deceitful man.
Holman Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the Lord abhors a man of bloodshed and treachery.
King James Version
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
New English Translation
You destroy liars; the LORD despises violent and deceitful people.
World English Bible
You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
交叉引用
詩篇 55:23
但你呢、上帝啊,使惡人下陰冥之坑哦!使流人血行詭詐的人活不到其半世哦!至於我呢、我是要倚靠你的。
啟示錄 21:8
惟獨那些膽怯的、沒有信心的、可憎的、殺人的、做男倡或嫖妓的、行邪術的、拜偶像的、和一切說假話的人,他們的分兒是在那有火跟硫磺燒着的湖裏:就是第二次的死。』
啟示錄 22:15
外面呢、卻有那些犬類、那些行邪術的、做男倡或嫖妓的、做兇手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。
詩篇 4:2
上流人哪,你們將我的光榮變為侮辱、要到幾時呢?你們喜愛空洞,尋求虛謊、要到幾時呢?(細拉)
羅馬書 1:29
充滿着各樣的不義、邪惡、貪婪、惡毒;滿有嫉妒、兇殺、爭競、詭詐、惡意;作打耳喳的、
詩篇 26:8-10
永恆主啊,我喜愛你所住的殿,你榮耀之帳幕的所在。不要把我和罪人一同收拾去哦;不要把我的性命和流人血的人一同除掉;他們手中有惡計,他們的右手滿有賄賂。
詩篇 43:1
上帝啊,求你證顯我理直,向非堅貞之國為我的案件而伸訴;解救我脫離詭詐不義的人。
創世記 34:14
對他們說:『把我們的妹妹給沒有受割禮的人為妻,這事我們不能作,因為這對於我們是恥辱。
撒母耳記下 20:1
在那裏碰巧有一個無賴子、名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子;他吹號角說:『我們在大衛上沒有分兒;我們在耶西的兒子上並沒有業分呀。以色列人哪,各回各家去吧!』
創世記 34:25-26
到了第三天,眾人還在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,底拿的哥哥,西緬和利未,各拿刀劍,泰然自若地來到那城,把所有的男丁都殺了。也用刀殺死了哈抹和他的兒子示劍,從示劍家裏帶了底拿出來。
撒母耳記下 16:8
你流掃羅全家的血,接替他作王:永恆主把這罪歸在你身上,將王權交給你兒子押沙龍;看哪,你已在你自己的惡作劇中了,因為你是流人血的人。』
以賽亞書 26:21
因為你看,永恆主從他的所在出來,要察罰地上居民的罪孽;地必暴露地上的血,不再掩蓋着被殺的人了。