主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 5:6
>>
本节经文
中文標準譯本
你必消滅說謊言的人;殺人流血的、行詭詐的,都為耶和華所憎惡。
新标点和合本
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(上帝版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(神版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
当代译本
说谎的,你毁灭;凶残诡诈的,你痛恨。
圣经新译本
你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
中文标准译本
你必消灭说谎言的人;杀人流血的、行诡诈的,都为耶和华所憎恶。
新標點和合本
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(神版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
當代譯本
說謊的,你毀滅;兇殘詭詐的,你痛恨。
聖經新譯本
你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。
呂振中譯本
說謊話的、你必殺滅;好流人血弄詭詐的人都是永恆主所厭惡的。
文理和合譯本
誕妄者敗之、嗜殺懷詐者、耶和華惡之兮、
文理委辦譯本
誕妄之人、必敗之兮、詭譎殘賊者、必厭之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
出誑言者、主必滅絕、殘忍詭詐者、主必厭棄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
正邪不同居。善惡不同道。
New International Version
you destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, Lord, detest.
New International Reader's Version
You destroy those who tell lies. Lord, you hate murderers and those who cheat others.
English Standard Version
You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
New Living Translation
You will destroy those who tell lies. The Lord detests murderers and deceivers.
Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the LORD abhors violent and treacherous people.
New American Standard Bible
You destroy those who speak lies; The Lord loathes the person of bloodshed and deceit.
New King James Version
You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
American Standard Version
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood- thirsty and deceitful man.
Holman Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the Lord abhors a man of bloodshed and treachery.
King James Version
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
New English Translation
You destroy liars; the LORD despises violent and deceitful people.
World English Bible
You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
交叉引用
詩篇 55:23
神哪,你必使惡人下到滅亡的深坑裡!那些殺人流血、行詭詐的人,必活不過半生;至於我,我要依靠你。
啟示錄 21:8
但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」
啟示錄 22:15
那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有愛虛假、行虛假的人,都在外面。
詩篇 4:2
尊貴人哪,你們把我的榮耀變為羞辱,要到什麼時候呢?你們喜愛虛空、尋求謊言,要到什麼時候呢?細拉
羅馬書 1:29
他們充滿了各種不義、邪惡、貪心、惡毒;滿心是嫉妒、凶殺、紛爭、欺詐、狠毒;他們搬弄是非、
詩篇 26:8-10
耶和華啊,我愛你所住的殿,你榮耀所居之處!不要把我的靈魂與罪人一同收回,不要把我的命與殺人流血的一同收回。他們的手中有惡計,他們的右手滿是賄賂。
詩篇 43:1
神哪,求你為我伸冤,在不忠信的國民面前,為我辯護!求你救我脫離詭詐和不義的人!
創世記 34:14
對他們說:「把我們的妹妹交給一個未受割禮的人,我們不能做這樣的事,因為這對我們是一種羞辱。
撒母耳記下 20:1
有一個卑劣之徒恰巧在那裡,他名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹響號角,說:「我們與大衛無份,在耶西的兒子那裡沒有繼業!以色列啊,各人回自己的帳篷吧!」
創世記 34:25-26
到了第三天,當他們正疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是狄娜的哥哥西緬和利未,各拿刀劍,在全城毫無戒備的時候進去,把所有的男子都殺了。又用刀劍殺了哈抹和他的兒子示劍,然後把狄娜從示劍家裡帶走了。
撒母耳記下 16:8
你流了掃羅家的血,接替他作王,耶和華現在把這血債全報應在你身上了,耶和華已經把王權交在你兒子押沙龍手中了。看哪,你自取其禍,因為你是個殺人流血的人。」
以賽亞書 26:21
看哪!耶和華就要從自己的地方出來,懲罰地上居民的罪孽;地必顯露其中的血,不再遮蓋被殺的人。