主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 49:16
>>
本节经文
當代譯本
因此,見他人財富增多,日益奢華,不要害怕。
新标点和合本
见人发财、家室增荣的时候,你不要惧怕;
和合本2010(上帝版-简体)
见人发财、家室日益显赫的时候,你不要惧怕;
和合本2010(神版-简体)
见人发财、家室日益显赫的时候,你不要惧怕;
当代译本
因此,见他人财富增多,日益奢华,不要害怕。
圣经新译本
别人发财,家室增荣的时候,你不要惧怕。
中文标准译本
当有人变得富有,他家中的尊荣增多的时候,你不要害怕,
新標點和合本
見人發財、家室增榮的時候,你不要懼怕;
和合本2010(上帝版-繁體)
見人發財、家室日益顯赫的時候,你不要懼怕;
和合本2010(神版-繁體)
見人發財、家室日益顯赫的時候,你不要懼怕;
聖經新譯本
別人發財,家室增榮的時候,你不要懼怕。
呂振中譯本
你見人發財、家增豪富,你可不要懼怕;
中文標準譯本
當有人變得富有,他家中的尊榮增多的時候,你不要害怕,
文理和合譯本
人殖貨財、門庭炫赫、爾毋懼兮、
文理委辦譯本
人有貨財、家以顯榮、毋庸畏彼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人縱多財、家貲豐厚、爾莫畏懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主必贖吾魂。安然脫冥獄脫獄將何適。納入主靈幄。
New International Version
Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
New International Reader's Version
Don’t get too upset when other people become rich. Don’t be troubled when they become more and more wealthy.
English Standard Version
Be not afraid when a man becomes rich, when the glory of his house increases.
New Living Translation
So don’t be dismayed when the wicked grow rich and their homes become ever more splendid.
Christian Standard Bible
Do not be afraid when a person gets rich, when the wealth of his house increases.
New American Standard Bible
Do not be afraid when a person becomes rich, When the splendor of his house is increased;
New King James Version
Do not be afraid when one becomes rich, When the glory of his house is increased;
American Standard Version
Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased:
Holman Christian Standard Bible
Do not be afraid when a man gets rich, when the wealth of his house increases.
King James Version
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
New English Translation
Do not be afraid when a man becomes rich and his wealth multiplies!
World English Bible
Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
交叉引用
啟示錄 21:24
萬民要在聖城的光中行走,地上的君王也要將他們的榮耀帶進聖城。
啟示錄 21:26
人們將列國的榮耀和尊貴帶進聖城。
詩篇 37:7
要在耶和華面前安靜,耐心等候祂,不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
詩篇 49:5
危難來臨,四面被奸詐之徒包圍時,我何必懼怕?
以斯帖記 3:1-6
後來,亞哈隨魯王擢升亞甲人哈米大他的兒子哈曼,使他的權位高過他所有的同僚。王命令所有在宮門供職的臣僕都要向哈曼跪拜,但末底改不肯跪拜。在宮門供職的臣僕問末底改:「你為何違抗王的命令?」他們天天勸他,他卻不聽。他們便把這件事告訴哈曼,想看看末底改這樣做是否能站得住,因為末底改已告訴他們自己是猶太人。哈曼見末底改不肯向他跪拜,就怒氣填胸。他得知末底改是猶太人後,便不屑於只害末底改一人,而是要剷除亞哈隨魯王國內所有的猶太人,即末底改的同胞。
箴言 28:12
義人得勝,遍地歡騰;惡人當道,人人躲藏。
詩篇 37:1
不要因為惡人而煩惱,也不要羡慕作惡之人,
以斯帖記 5:11
向他們誇耀自己的榮華富貴和兒孫滿堂,以及王怎樣擢升他,使他位極人臣。
創世記 31:1
雅各聽見拉班的兒子們說:「雅各奪去了我們父親的一切!他的財富都是從我們父親那裡得來的。」