主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 38:18
>>
本节经文
中文标准译本
我要承认我的罪孽,我因自己的罪而忧伤。
新标点和合本
我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。
和合本2010(上帝版-简体)
我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。
和合本2010(神版-简体)
我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。
当代译本
我要承认我的罪过,罪恶使我心里惴惴不安。
圣经新译本
我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧伤。
新標點和合本
我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要承認我的罪孽,要因我的罪憂愁。
和合本2010(神版-繁體)
我要承認我的罪孽,要因我的罪憂愁。
當代譯本
我要承認我的罪過,罪惡使我心裡惴惴不安。
聖經新譯本
我要承認我的罪孽,我要因我的罪憂傷。
呂振中譯本
我要供述我的罪愆;我掛慮着我的罪。
中文標準譯本
我要承認我的罪孽,我因自己的罪而憂傷。
文理和合譯本
我必述我愆尤、憂我罪戾兮、
文理委辦譯本
我自言其罪、有過必悔兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我自認我之愆尤、我因罪孽心懷憂慮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
戰戰如履薄。兢兢如臨深。
New International Version
I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
New International Reader's Version
I admit that I have done wrong. I am troubled by my sin.
English Standard Version
I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
New Living Translation
But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.
Christian Standard Bible
So I confess my iniquity; I am anxious because of my sin.
New American Standard Bible
For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.
New King James Version
For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
American Standard Version
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Holman Christian Standard Bible
So I confess my guilt; I am anxious because of my sin.
King James Version
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
New English Translation
Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
World English Bible
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
交叉引用
诗篇 32:5
我向你告白我的罪,没有遮盖我的罪孽;我说:“我要为我的过犯向耶和华认罪”,你就赦免了我的罪愆。细拉
箴言 28:13
掩盖自己过犯的,不会兴盛;承认并离弃过犯的,必蒙怜悯。
诗篇 51:3
因为我知道我的过犯,我的罪一直在我面前。
约伯记 33:27
哥林多后书 7:7-11
不仅藉着他的到来,也藉着他从你们所受的安慰,安慰了我们,因他向我们报告了你们的渴望、你们的伤痛、你们对我的热心,以致使我更加欢喜。即使我在那封信中使你们忧伤,我也不后悔了;因为就算我后悔过——我知道那封信使你们忧伤,虽然只是暂时的——现在我还是感到欢喜。这并不是因为你们忧伤,而是因为你们忧伤以至于悔改。实际上,你们按神的意思忧伤,使你们在任何事上都不会因我们而受到损失;因为按神的意思忧伤,就生出悔改通向救恩,是不懊悔的;可是属世界的忧伤,却带来死亡。看哪,原来正是这件事——你们按神的意思忧伤——在你们里面带来了何等的殷勤、分辩、义愤、敬畏、渴望、热心和惩罚。你们在各方面都证明了自己在那件事上是纯洁的。
约伯记 31:33