主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:31
>>
本节经文
呂振中譯本
上帝的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。
新标点和合本
神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
和合本2010(神版-简体)
神的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
当代译本
铭记上帝的律法,从不失脚。
圣经新译本
神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
中文标准译本
神的律法在他心里,他的步履不会摇摆。
新標點和合本
神的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
和合本2010(神版-繁體)
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
當代譯本
銘記上帝的律法,從不失腳。
聖經新譯本
神的律法在他心裡,他的腳步必不滑跌。
中文標準譯本
神的律法在他心裡,他的步履不會搖擺。
文理和合譯本
上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
文理委辦譯本
上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道蘊心府。聖德從容踐。
New International Version
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
New International Reader's Version
God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
English Standard Version
The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
New Living Translation
They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
New American Standard Bible
The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
New King James Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
American Standard Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
Holman Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
King James Version
The law of his God[ is] in his heart; none of his steps shall slide.
New English Translation
The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
World English Bible
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
交叉引用
申命記 6:6
我今日所吩咐你的這些話、你都要牢記在心:
詩篇 40:8
我的上帝啊,我樂意行你的旨意;你的律法都在我臟腑裏呢。』
詩篇 37:23
人的腳步由永恆主立定的、他所行的路永恆主也喜愛;
以賽亞書 51:7
『認識公義、將我的律法存於心中的人民哪,聽我吧!不要怕人的辱罵,不要因人的毁謗而驚慌;
耶利米書 31:33
但那些日子以後,永恆主發神諭說,我跟以色列家所立的約乃是這樣:我必將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上;我要做他們的上帝,他們要做我的子民。
詩篇 119:11
我將你的訓言珍藏於心裏,免得我犯罪得罪了你。
申命記 11:18-20
『所以你們要把我這些話放在心裏,存在意念中;要繫在手上做記號;這些話要在你們額上做綁額帶。你們要將這些話教訓你們的兒女、來講論;無論你是坐在家裏,是行在路上,是躺下、是起來,都要講論。你要把這些話寫在你房屋的門柱上和大門上,
約伯記 23:11
我的腳緊跟着他的步伐;他的道路我謹守着,並不偏離。
詩篇 40:2-3
他把我從毁滅坑裏、從淤泥中拉上,使我的腳立在磐石上,使我的步伐穩當。他將新的歌賜與我口中,就是頌讚我們之上帝的歌;許多人看見,必起了敬畏的心,來倚靠永恆主。
詩篇 44:18
我們的心沒有退後,我們的步伐也沒有偏離你的路徑;
詩篇 119:98
你的誡命使我比仇敵有智慧,因為它時時在我心裏。
詩篇 121:3
願他使你的腳不搖動;願保護你的不打盹。
詩篇 1:2
他所喜愛的、是永恆主的律法,他晝夜所思想的、也是主的律法。
箴言 4:4
父親指教我說:『我的話、你的心要持守着;我的誡命、你要遵守,便得以活着。
希伯來書 8:10
因為那些日子以後,主說,我要同以色列家立的就是以下這種約:我要頒賜我的律法在他們心神裏,我要將那些律法寫在他們心上;我要做他們的上帝,他們要做我的子民。
詩篇 17:5
我的步伐踏定於你的轍跡上,我的腳步未曾滑跌。
詩篇 73:2
我,我的腳幾乎失閃了;我的步伐險些兒滑跌了。
箴言 14:15
愚蠢人句句話都信;精明人步步細察。
以西結書 27:6
用巴珊的橡樹作你的槳;用基提沿海地帶的黃楊木鑲嵌着象牙做你的艙板。