主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:2
>>
本节经文
文理和合譯本
當鼓琴稱謝耶和華、以十絃瑟歌頌之兮、
新标点和合本
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
和合本2010(神版-简体)
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
当代译本
你们要弹琴赞美耶和华,弹奏十弦琴赞美祂。
圣经新译本
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
中文标准译本
你们当用竖琴称谢耶和华,用十弦的里拉琴歌颂他!
新標點和合本
你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
和合本2010(神版-繁體)
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
當代譯本
你們要彈琴讚美耶和華,彈奏十弦琴讚美祂。
聖經新譯本
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
呂振中譯本
你們要彈琴稱謝永恆主,用十絃瑟作樂讚揚他。
中文標準譯本
你們當用豎琴稱謝耶和華,用十弦的里拉琴歌頌他!
文理委辦譯本
爾曹鼓琴、操十絃之瑟兮、或謳或歌、讚美耶和華兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彈琴讚美主、用十弦樂器歌頌主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以頌主德。鼓琴復鼓瑟。
New International Version
Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
New International Reader's Version
With the harp, praise the Lord. With the lyre that has ten strings, make music to him.
English Standard Version
Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!
New Living Translation
Praise the Lord with melodies on the lyre; make music for him on the ten stringed harp.
Christian Standard Bible
Praise the LORD with the lyre; make music to him with a ten-stringed harp.
New American Standard Bible
Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
New King James Version
Praise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.
American Standard Version
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Holman Christian Standard Bible
Praise the Lord with the lyre; make music to Him with a ten-stringed harp.
King James Version
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery[ and] an instrument of ten strings.
New English Translation
Give thanks to the LORD with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
World English Bible
Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
交叉引用
詩篇 150:3-6
當以角聲頌美之、以瑟與琴頌美之兮、播鼗舞蹈頌美之、以絲與竹頌美之兮、以音洪之鈸頌美之、以聲高之鈸頌美之兮、凡有生氣者、其頌美耶和華、爾其頌美耶和華兮、
詩篇 144:9
上帝歟、我謳新歌、以十絃琴歌頌爾兮、
詩篇 98:4-5
全地其向耶和華歡呼、發聲歌詠、而頌讚之兮、鼓琴歌頌耶和華、以琴與和諧之聲兮、
出埃及記 15:20
亞倫姊女先知米利暗、手執鼗、諸女亦執鼗相從、舞蹈而出、
撒母耳記下 6:5
大衛與以色列家、舞蹈於耶和華前、以松木樂器、及琴瑟鼓鈸鑼作樂、
歷代志上 25:3
耶杜頓子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每六人、俱為其父耶杜頓所轄、以琴謳歌、稱謝頌讚耶和華、
歷代志上 25:6
俱為其父所轄、以鈸與琴瑟、謳歌於耶和華室、供上帝室之役事、亞薩、耶杜頓、希幔、乃王命是聽、
歷代志上 15:28
以色列眾歡呼、吹角吹箛、擊鈸鼓瑟、鳴琴奏樂、舁耶和華約匱而上、
啟示錄 14:2
我聞自天有聲如眾水聲、如大雷聲、又如鼓琴者鼓其琴、
詩篇 92:3
用十絃之樂器與瑟、以琴清肅之聲和之兮、
啟示錄 5:8
既取之、則四生物與二十四長老、伏於羔前、各執琴與金盂滿以香、即諸聖徒之祈禱、
歷代志上 15:16
大衛告利未族長、立其昆弟謳歌者、以樂器琴瑟與鈸、欣然大發其音、而揚厥聲、
詩篇 71:22
我上帝歟、我必以瑟讚美爾、讚美爾之誠實、以色列之聖者歟、我必以琴歌頌爾兮、
詩篇 149:3
願其舞蹈、頌美厥名、以鼗與琴歌頌之兮、
詩篇 81:2-3
謳歌播鼗、執琴與瑟、朔望節期、尚其吹角兮、