主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:9
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
謙遜或作困苦之人、主按公義引導、以己道訓誨之、
新标点和合本
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
和合本2010(上帝版-简体)
他要按公平引领谦卑人,将他的道指教他们。
和合本2010(神版-简体)
他要按公平引领谦卑人,将他的道指教他们。
当代译本
指引谦卑人追求公义,教导他们行祂的道。
圣经新译本
他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
中文标准译本
他以公正引导卑微人,把他的道教导给他们。
新標點和合本
他必按公平引領謙卑人,將他的道教訓他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
他要按公平引領謙卑人,將他的道指教他們。
和合本2010(神版-繁體)
他要按公平引領謙卑人,將他的道指教他們。
當代譯本
指引謙卑人追求公義,教導他們行祂的道。
聖經新譯本
他必引導謙卑的人行正義,把他的道路教導謙卑的人。
呂振中譯本
他必帶領卑微人行正義;將他的道路教導卑微人。
中文標準譯本
他以公正引導卑微人,把他的道教導給他們。
文理和合譯本
謙卑之人、必導之以義、誨之以道兮、
文理委辦譯本
溫良之士、必導以義、訓以理兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
佑彼謙誠者。克己而復禮。
New International Version
He guides the humble in what is right and teaches them his way.
New International Reader's Version
He shows those who aren’t proud how to do what is right. He teaches them his ways.
English Standard Version
He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
New Living Translation
He leads the humble in doing right, teaching them his way.
Christian Standard Bible
He leads the humble in what is right and teaches them his way.
New American Standard Bible
He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
New King James Version
The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
American Standard Version
The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
Holman Christian Standard Bible
He leads the humble in what is right and teaches them His way.
King James Version
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
New English Translation
May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
World English Bible
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
交叉引用
詩篇 23:3
使我心蘇醒、為己之名引導我行義路、
箴言 3:5-6
當一必賴主、勿恃己明、爾無論行何道、當思念主、則主必使爾道途平直、
約翰福音 14:6
耶穌曰、我即途也、真理也、生命也、非由我、無人能就父、
馬太福音 5:5
溫良者福矣、因其將得地也、
加拉太書 5:23
溫柔、節制、如此者、無律法禁止、
西番雅書 2:3
斯地謙遜之人、行主法度者、爾當尋求主、尋求仁義、仁義或作公義尋求謙遜、則在主怒之日、庶可得藏、
以賽亞書 42:1-3
試觀我僕、我所扶持、我所選擇、我心所悅者、我將以我神賦之、彼以真法示於列邦、彼不諠譁、不揚聲、不使其聲聞於街衢、已傷之葦不折、燼餘之炷不滅、必循實理以傳真法、
以西結書 11:19-20
我必賜以誠一之心、使懷中有更新之志、自其體內去其剛愎之心、剛愎之心原文作石心賜以柔順之心、柔順之心原文作肉心使其順從我之律例、恪守遵行我之法度、彼為我民、我為其天主、
詩篇 147:6
主扶起謙卑之人、降卑惡人至於塵埃、
以西結書 36:27
以我神賦爾、使爾從我律例、守我法度而行之、
詩篇 149:4
因主喜愛己民、救拔謙卑之人、使之尊榮、
詩篇 143:10
主乃我之天主、求主訓示我以遵行主之旨、願主至善之神、引我履平直道途、
詩篇 32:8-9
我將教訓爾指示爾當行之道途、我勸戒爾、我目亦顧視爾、爾勿似馬似騾之無知、若不以銜韁約束其口、必不順從、
雅各書 1:21
故當去諸污穢及諸邪惡、謙遜而受所種於爾心之道、即能救爾靈魂之道、
詩篇 119:66
求主以良知穎悟訓示我、因我信從主之誡命、
詩篇 76:9
其時天主興起審判、拯救世間一切謙卑謙卑或作困苦之人、細拉、
彼得前書 3:4
惟以藏於心不可壞之善德、即溫和恬靜之性為飾、此在天主前為寶也、
詩篇 119:35
求主引我行主誡命之道、因此道為我所喜悅、
詩篇 73:24
主必賜訓以引導我、後必接我入榮耀、
彼得前書 3:15
心中當尊主天主為聖、爾心所懷之望、有人以其故詰爾、爾當預備、可溫和畏懼以答之、
詩篇 27:11
求主將主之道指示我、因我敵人之故、引導我登平坦道途、
詩篇 22:26
謙遜人必得飽食、尋求主者必頌揚主、願爾心中永久快樂、
希伯來書 10:20
以賽亞書 61:1
受膏者曰、主天主之神感我、主以膏沐我、使我傳福音於貧者、遣我以醫傷心者、告被擄者必得釋、報被囚者必出囹圄、
箴言 8:20
我行公義之路、履正直之徑、
以賽亞書 11:4
必秉公義審鞫貧民、循正直判斷世之謙虛人、世之謙虛人或作國中窮乏人以口中之言責世、若擊之以杖、以詞氣殺滅惡人、
使徒行傳 13:10
曰、噫、爾盈諸詭詐奸惡、乃魔之子、眾善之敵、爾亂主之正道不已乎、
使徒行傳 9:2
求予之書致大瑪色諸會堂、若遇從此道者、或男或女、許其縛而解耶路撒冷、