主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:15
>>
本节经文
聖經新譯本
我的眼睛時常仰望耶和華,因為他必使我的腳脫離網羅。
新标点和合本
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
和合本2010(上帝版-简体)
我的眼目时常仰望耶和华,因他必将我的脚从网里拉出来。
和合本2010(神版-简体)
我的眼目时常仰望耶和华,因他必将我的脚从网里拉出来。
当代译本
我常常仰望耶和华,因为唯有祂能救我脱离网罗。
圣经新译本
我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。
中文标准译本
我的眼睛常常仰望耶和华,因为他会使我的脚脱离网罗。
新標點和合本
我的眼目時常仰望耶和華,因為他必將我的腳從網裏拉出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的眼目時常仰望耶和華,因他必將我的腳從網裏拉出來。
和合本2010(神版-繁體)
我的眼目時常仰望耶和華,因他必將我的腳從網裏拉出來。
當代譯本
我常常仰望耶和華,因為唯有祂能救我脫離網羅。
呂振中譯本
我的眼不斷地望着永恆主,因為他才能將我的腳拔出網羅。
中文標準譯本
我的眼睛常常仰望耶和華,因為他會使我的腳脫離網羅。
文理和合譯本
我目恆望耶和華、必脫我足於網羅兮、
文理委辦譯本
余恆仰耶和華、故足脫於網罟兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我目恆仰望主、因主使我之足脫離網羅、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我目常仰主。賜我脫網罟。
New International Version
My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.
New International Reader's Version
My eyes always look to the Lord. He alone can set my feet free from the trap.
English Standard Version
My eyes are ever toward the Lord, for he will pluck my feet out of the net.
New Living Translation
My eyes are always on the Lord, for he rescues me from the traps of my enemies.
Christian Standard Bible
My eyes are always on the LORD, for he will pull my feet out of the net.
New American Standard Bible
My eyes are continually toward the Lord, For He will rescue my feet from the net.
New King James Version
My eyes are ever toward the Lord, For He shall pluck my feet out of the net.
American Standard Version
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
Holman Christian Standard Bible
My eyes are always on the Lord, for He will pull my feet out of the net.
King James Version
Mine eyes[ are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
New English Translation
I continually look to the LORD for help, for he will free my feet from the enemy’s net.
World English Bible
My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
交叉引用
詩篇 141:8
主耶和華啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我喪命。
詩篇 31:4
求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的避難所。
詩篇 121:1-2
我要向群山舉目,我的幫助從哪裡來呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)我的幫助是從造天地的耶和華而來。
詩篇 124:7-8
我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;網羅破裂,我們就逃脫了。我們的幫助在於耶和華的名,他是造天地的主。
詩篇 123:2
僕人的眼睛怎樣望著主人的手,婢女的眼睛怎樣望著主母的手,我們的眼睛也照樣望著耶和華我們的神,直到他向我們施恩。
提摩太後書 2:25-26
以溫柔勸導那些對抗的人,或許神給他們悔改的心,可以認識真理。他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。
耶利米書 5:26
在我的子民中發現了惡人,他們好像捕鳥的人蹲伏窺探,裝置網羅捕捉人。