主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:12
>>
本节经文
中文標準譯本
誰是那敬畏耶和華的人呢?耶和華必指示他當選擇的道路。
新标点和合本
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
和合本2010(上帝版-简体)
谁敬畏耶和华,耶和华必教导他当选择的道路。
和合本2010(神版-简体)
谁敬畏耶和华,耶和华必教导他当选择的道路。
当代译本
凡敬畏耶和华的人,耶和华必指示他当走的路。
圣经新译本
谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
中文标准译本
谁是那敬畏耶和华的人呢?耶和华必指示他当选择的道路。
新標點和合本
誰敬畏耶和華,耶和華必指示他當選擇的道路。
和合本2010(上帝版-繁體)
誰敬畏耶和華,耶和華必教導他當選擇的道路。
和合本2010(神版-繁體)
誰敬畏耶和華,耶和華必教導他當選擇的道路。
當代譯本
凡敬畏耶和華的人,耶和華必指示他當走的路。
聖經新譯本
誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
呂振中譯本
誰是敬畏永恆主的人?永恆主就將他當選擇的路指教他。
文理和合譯本
寅畏耶和華者誰乎、於其所選之途、必蒙訓示兮、
文理委辦譯本
寅畏耶和華兮、必蒙訓迪、遵當由之道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡敬畏主者、主必示之以當擇之道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人能懷寅畏。必蒙主愛護。示爾以廣居。指爾以大路。
New International Version
Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.
New International Reader's Version
Who are the people who have respect for the Lord? God will teach them the ways they should choose.
English Standard Version
Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.
New Living Translation
Who are those who fear the Lord? He will show them the path they should choose.
Christian Standard Bible
Who is this person who fears the LORD? He will show him the way he should choose.
New American Standard Bible
Who is the person who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.
New King James Version
Who is the man that fears the Lord? Him shall He teach in the way He chooses.
American Standard Version
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Holman Christian Standard Bible
Who is the man who fears the Lord? He will show him the way he should choose.
King James Version
What man[ is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way[ that] he shall choose.
New English Translation
The LORD shows his faithful followers the way they should live.
World English Bible
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
交叉引用
詩篇 37:23
人的腳步被耶和華所立定,他的道路為耶和華所喜悅。
詩篇 32:8
我要使你明達,指示你當走的道路;我要指教你,我的目光在你身上。
帖撒羅尼迦後書 2:10-12
並且使用一切不義的詭計,因為他們不接受那能使他們得救的真理之愛。為此,神就把一種迷惑人的力量送進他們裡面,使他們相信虛假之事,好使所有不相信真理而喜悅不義的人,都被定罪。
箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和管教。
使徒行傳 10:22
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,也受到了猶太全族的讚許。他受一位聖天使的指示:要請你到他家去,聽你的話語。」
以賽亞書 35:8
在那裡必有一條大道,稱為「聖路」,不潔淨的人不會從其上經過,它是為行聖路之人預備的;愚昧的人不會在其上徘徊。
使徒行傳 10:2
他是個敬虔的人,與全家都敬畏神;他慷慨地賙濟民眾,常常向神禱告。
約翰福音 7:17
人如果願意遵行神的旨意,就會明白這教導究竟是從神而來的,還是我憑自己而講的。
箴言 16:6
藉著慈愛和信實,罪孽被贖清;因敬畏耶和華,人就遠離惡事。
詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端;所有遵行這些的都有美好的見識。對耶和華的讚美將存留到永遠。
約翰福音 3:20-21
事實上,所有作惡的人,都憎恨光,不來到光那裡,免得自己的行為被揭露出來;但行真理的人,卻來到光那裡,為了顯明自己所做的是在神裡面被做成的。」
約翰福音 8:31-32
於是耶穌對信他的猶太人說:「你們如果住在我的話語中,就真是我的門徒了,並且你們將明白真理,而真理將使你們自由。」
箴言 2:5
那麼,你就會領悟什麼是敬畏耶和華,並且尋得對神的認識;
箴言 15:33
敬畏耶和華是智慧所訓導的;榮耀之前,先有謙卑。
傳道書 12:13
聽完了這一切,結論就是:當敬畏神,謹守他的誡命,因為這是每一個人的本份。
以賽亞書 50:10
你們中間誰是敬畏耶和華、聽他僕人聲音的呢?誰是行在黑暗中、沒有亮光的呢?他就當依靠耶和華的名,依賴自己的神!
1約翰福音 2:27
使徒行傳 13:26
「各位兄弟,亞伯拉罕家的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救恩的福音是賜給我們的。
使徒行傳 11:14
他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』