<< Psalms 22:15 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    My strength is dried up like baked clay; my tongue sticks to the roof of my mouth. You put me into the dust of death.
  • 新标点和合本
    我的精力枯干,如同瓦片;我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的精力枯干,如同瓦片,我的舌头紧贴上颚。你将我安置在死灰中。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的精力枯干,如同瓦片,我的舌头紧贴上颚。你将我安置在死灰中。
  • 当代译本
    我的力量枯竭如焦土,我的舌头发干紧贴上颚。你把我放在死亡的尘土中。
  • 圣经新译本
    我的精力像瓦片一样枯干,我的舌头紧黏着上颚,你把我放在死亡的尘土中。
  • 中文标准译本
    我的力量如同瓦片一样枯干,我的舌头紧贴在上颚;你把我安放在死亡的尘土中。
  • 新標點和合本
    我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙牀上。你將我安置在死地的塵土中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的精力枯乾,如同瓦片,我的舌頭緊貼上顎。你將我安置在死灰中。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的精力枯乾,如同瓦片,我的舌頭緊貼上顎。你將我安置在死灰中。
  • 當代譯本
    我的力量枯竭如焦土,我的舌頭髮乾緊貼上顎。你把我放在死亡的塵土中。
  • 聖經新譯本
    我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。
  • 呂振中譯本
    我的精力枯乾、如同瓦器;我的舌頭貼在牙床上;你放我於死地之塵土中。
  • 中文標準譯本
    我的力量如同瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊貼在上顎;你把我放在死亡的塵土中。
  • 文理和合譯本
    精力既枯、有如破瓦、舌貼於齦、爾置我於死地之塵兮、
  • 文理委辦譯本
    精力日以衰、如陶器嘆火而燥兮、齦閉舌卷、命臨死地兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我精力已衰、枯如瓦片、我舌貼於上齶、主將我置於死地之塵埃、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    體渙解兮骨脫。心消融兮如蠟。
  • New International Version
    My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
  • New International Reader's Version
    My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.
  • English Standard Version
    my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
  • New Living Translation
    My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
  • New American Standard Bible
    My strength is dried up like a piece of pottery, And my tongue clings to my jaws; And You lay me in the dust of death.
  • New King James Version
    My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.
  • American Standard Version
    My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
  • Holman Christian Standard Bible
    My strength is dried up like baked clay; my tongue sticks to the roof of my mouth. You put me into the dust of death.
  • King James Version
    My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
  • New English Translation
    The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.
  • World English Bible
    My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.

交叉引用

  • John 19:28
    After this, when Jesus knew that everything was now finished that the Scripture might be fulfilled, he said,“ I’m thirsty.”
  • Isaiah 53:12
    Therefore I will give him the many as a portion, and he will receive the mighty as spoil, because he willingly submitted to death, and was counted among the rebels; yet he bore the sin of many and interceded for the rebels.
  • Psalms 69:21
    Instead, they gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
  • Psalms 69:3
    I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
  • Psalms 38:10
    My heart races, my strength leaves me, and even the light of my eyes has faded.
  • Psalms 32:3-4
    When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.For day and night your hand was heavy on me; my strength was drained as in the summer’s heat. Selah
  • 1 Corinthians 15 3
    For I passed on to you as most important what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
  • Psalms 104:29
    When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
  • Proverbs 17:22
    A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
  • Job 29:10
    The noblemen’s voices were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
  • Matthew 27:50
    But Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
  • Daniel 12:2
    Many who sleep in the dust of the earth will awake, some to eternal life, and some to disgrace and eternal contempt.
  • Job 34:15
    every living thing would perish together and mankind would return to the dust.
  • Genesis 18:27
    Then Abraham answered,“ Since I have ventured to speak to my lord— even though I am dust and ashes—
  • Job 10:9
    Please remember that you formed me like clay. Will you now return me to dust?
  • Psalms 30:9
    “ What gain is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your truth?
  • Genesis 3:19
    You will eat bread by the sweat of your brow until you return to the ground, since you were taken from it. For you are dust, and you will return to dust.”
  • Job 7:21
    Why not forgive my sin and pardon my iniquity? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
  • Lamentations 4:4
    The nursing baby’s tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Infants beg for food, but no one gives them any.