主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 21:7
>>
本节经文
中文标准译本
因为王依靠耶和华;靠着至高者的慈爱,他不致动摇。
新标点和合本
王倚靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。
和合本2010(上帝版-简体)
王倚靠耶和华,因至高者的慈爱,王必不动摇。
和合本2010(神版-简体)
王倚靠耶和华,因至高者的慈爱,王必不动摇。
当代译本
君王信靠耶和华,靠着至高者的慈爱必不动摇。
圣经新译本
王倚靠耶和华,靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
新標點和合本
王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。
和合本2010(上帝版-繁體)
王倚靠耶和華,因至高者的慈愛,王必不動搖。
和合本2010(神版-繁體)
王倚靠耶和華,因至高者的慈愛,王必不動搖。
當代譯本
君王信靠耶和華,靠著至高者的慈愛必不動搖。
聖經新譯本
王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。
呂振中譯本
因為王倚靠永恆主,因至高者的堅愛而不搖動。
中文標準譯本
因為王依靠耶和華;靠著至高者的慈愛,他不致動搖。
文理和合譯本
王所恃者、耶和華兮、蒙至上者之仁慈、不至動搖兮、
文理委辦譯本
至上之耶和華兮、王之所恃、蒙其恩寵不隕越兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
王仰賴主、倚賴至上主之恩惠、不至動搖、
吳經熊文理聖詠與新經全集
優游恩光下。天樂湧其衷。
New International Version
For the king trusts in the Lord; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
New International Reader's Version
The king trusts in the Lord. The faithful love of the Most High God will keep the king secure.
English Standard Version
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
New Living Translation
For the king trusts in the Lord. The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
Christian Standard Bible
For the king relies on the LORD; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
New American Standard Bible
For the king trusts in the Lord, And through the faithfulness of the Most High he will not be shaken.
New King James Version
For the king trusts in the Lord, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
American Standard Version
For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
Holman Christian Standard Bible
For the king relies on the Lord; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
King James Version
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
New English Translation
For the king trusts in the LORD, and because of the sovereign LORD’s faithfulness he is not upended.
World English Bible
For the king trusts in Yahweh. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
交叉引用
诗篇 16:8
我总是以耶和华为念;因为他在我的右边,我就不致动摇。
诗篇 9:2
我要因你欢喜、欢庆;至高者啊,我要歌颂你的名!
诗篇 91:9-10
因为你把耶和华——至高者、我的避难所——当作你的居所,恶事必不会发生在你身上,疾患也不会靠近你的帐篷;
诗篇 20:7-8
有人靠战车,有人靠马匹,但我们却靠耶和华我们神的名。他们都屈膝仆倒,我们却起来,稳稳站立。
诗篇 26:1
耶和华啊,求你为我伸冤!因为我行在纯全中;我依靠耶和华,必不动摇。
诗篇 13:5
至于我,我依靠你的慈爱,我的心要因你的救恩而快乐。
诗篇 61:6-7
愿你增添王的日子;使他的岁月如世世代代长久。愿他永远住在神的面前,求你指派慈爱和信实守护他。
诗篇 61:4
我要永远居住在你的帐篷中,投靠在你翅膀下的隐秘处。细拉
诗篇 18:2
耶和华是我的岩石、我的要塞、我的救主。我的神是我的磐石,是我所投靠的!他是我的盾牌、我救恩的角、我的庇护所。
希伯来书 2:13
他又说:“我要依靠他。”还说:“看哪,我和神所赐给我的孩子们都在这里!”
诗篇 91:2
我要对耶和华说:“我的避难所、我的要塞、我的神,我依靠你!”
马太福音 27:43
他依靠神,如果神喜悦他,就让神现在救他吧!因为他说过‘我是神的儿子。’”
撒母耳记上 30:6
那时大卫处境十分危急,因为人们都说要用石头打死他,所有人都为自己的儿女心中苦痛;但大卫靠着耶和华他的神坚强。
但以理书 7:14
他被赐予了权柄、尊荣和国度,所有的民族、国家、语言群体都事奉他;他的权柄是永远的权柄,不会废去,他的国度不会毁灭。
申命记 32:8-9