主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 21:2
>>
本节经文
文理委辦譯本
其心所欲、爾從之兮、其口所祈、爾聽之兮、
新标点和合本
他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
当代译本
你满足了他的心愿,未曾拒绝他的请求。(细拉)
圣经新译本
他心里所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。(细拉)
中文标准译本
他心中所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。细拉
新標點和合本
他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)
當代譯本
你滿足了他的心願,未曾拒絕他的請求。(細拉)
聖經新譯本
他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉)
呂振中譯本
他心裏所願的、你已經賜給他;他嘴脣所請求的、你沒有不應允。(細拉)
中文標準譯本
他心中所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。細拉
文理和合譯本
其心所願、爾已賜之、其口所祈、爾未靳之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼心中所願者、主悉賞賜、口中所求者、主無不應允、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仰賴主大德。吾王喜氣冲。荷恩樂無極。陶然醉春風。
New International Version
You have granted him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
New International Reader's Version
You have given him what his heart wished for. You haven’t kept back from him what his lips asked for.
English Standard Version
You have given him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips. Selah
New Living Translation
For you have given him his heart’s desire; you have withheld nothing he requested. Interlude
Christian Standard Bible
You have given him his heart’s desire and have not denied the request of his lips. Selah
New American Standard Bible
You have given him his heart’s desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah
New King James Version
You have given him his heart’s desire, And have not withheld the request of his lips. Selah
American Standard Version
Thou hast given him his heart’s desire, And hast not withholden the request of his lips.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
You have given him his heart’s desire and have not denied the request of his lips. Selah
King James Version
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
New English Translation
You grant him his heart’s desire; you do not refuse his request.( Selah)
World English Bible
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
交叉引用
詩篇 37:4
爾惟耶和華是悅、彼聽爾祈兮。
詩篇 92:11
仇敵毀傷、惡人敗亡、使我目睹之、耳聞之兮。
詩篇 20:4-5
從爾所願、遂爾所欲兮、耶和華兮、拯救是施、聽爾所祈兮、予也歡然兮、建彼旌旆、頌讚上帝兮。
希伯來書 7:25
凡賴耶穌而至上帝前者、耶穌能救之、蓋彼恆存以保我、
詩篇 2:8-9
爾惟求我、我以異邦賜爾、暨地四極為爾所得。叩以鐵杖、毀如陶器。
以賽亞書 49:6-12
耶和華曰、爾為我僕、使雅各支派、得再振興、使以色列遺民、歸誠於我、此猶細故、我立爾為異邦人之光、俾爾為救主、至於地極。爾雖為牧伯所制、億兆所藐、此邦之人所棄、然我耶和華為以色列族之聖主、救主、言出惟行、既遴選爾、必使列王來覲、俯伏於爾前。耶和華又曰、納爾之時、我聽爾、救爾之日我祐爾、倍加保護、俾與我民立約、復興斯邦、使荒蕪之區、為民樂土、俘囚者出囹圄、幽暗者為眾所見、道旁山岡、可以自足、不復饑渴、日不得而暴、暑不得而侵、矜憫之者牧之導之、至於水源。平岡陵、填坎阱、悉為坦途。有人自遠方、有人自北自西、有人自秦國而至。