主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 2:11
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
當以敬畏奉事主、當喜樂又當悚懼、
新标点和合本
当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
当存敬畏的心事奉耶和华,又当战兢而快乐。
和合本2010(神版-简体)
当存敬畏的心事奉耶和华,又当战兢而快乐。
当代译本
要以敬畏的心事奉耶和华,要喜乐也要战战兢兢。
圣经新译本
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。
中文标准译本
你们当在敬畏中服事耶和华,当在战兢中快乐!
新標點和合本
當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
當存敬畏的心事奉耶和華,又當戰兢而快樂。
和合本2010(神版-繁體)
當存敬畏的心事奉耶和華,又當戰兢而快樂。
當代譯本
要以敬畏的心事奉耶和華,要喜樂也要戰戰兢兢。
聖經新譯本
你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。
呂振中譯本
要存畏懼心來事奉永恆主,要戰兢兢快樂,
中文標準譯本
你們當在敬畏中服事耶和華,當在戰兢中快樂!
文理和合譯本
以寅畏奉事耶和華、喜樂而戰兢兮、
文理委辦譯本
宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。
吳經熊文理聖詠與新經全集
小心翼翼以事主兮。寓歡樂於敬懼。
New International Version
Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.
New International Reader's Version
Serve the Lord and have respect for him. Celebrate his rule with trembling.
English Standard Version
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
New Living Translation
Serve the Lord with reverent fear, and rejoice with trembling.
Christian Standard Bible
Serve the LORD with reverential awe and rejoice with trembling.
New American Standard Bible
Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.
New King James Version
Serve the Lord with fear, And rejoice with trembling.
American Standard Version
Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Holman Christian Standard Bible
Serve the Lord with reverential awe and rejoice with trembling.
King James Version
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
New English Translation
Serve the LORD in fear! Repent in terror!
World English Bible
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
交叉引用
腓立比書 2:12
我所愛者乎、爾常順服、不第我與爾同在之時、今我與爾不同在、更當畏懼戰慄、成爾求救之工、
希伯來書 12:25
慎勿棄語爾者、當時在地傳命者、彼眾棄之、不得免刑、況由天而言者、我儕背之、焉能免刑、
希伯來書 12:28-29
故我儕既得不可震之國、則當感恩、虔恭寅畏、以事天主、此乃天主所悅者、蓋我天主如烈火然、
希伯來書 4:1-2
既蒙應許享主之安息、則當謹慎、恐爾中或有遲緩不及者、蓋福音傳於我儕、如傳於彼眾然、但所聞之道、於彼眾無益、因聞之者、不以信而融洽、
詩篇 89:7
在諸聖大會中、天主甚可畏、在天主之四圍者、皆敬畏天主之威嚴、
詩篇 95:1-8
爾曹皆來與我歌頌主、向我全能之救主、大聲歡呼、至於主前感謝、向主欣然唱詩、主乃至大之神、至大之王、超乎諸神之上、地底幽深之處、為主所掌、山之高峰、亦屬主有、海屬於主、乃主創造、陸地亦為主手造成、爾曹皆來與我屈膝、俯伏叩拜造我儕之主、惟主為我儕之天主、我儕為主所牧養之民、為主手下之羊、惟願爾曹今日聽從主之言、主曰、爾曹勿剛愎乃心、如昔在米利巴、在曠野之瑪撒時、
詩篇 119:119-120
主將世間一切惡人、除之如渣滓、因此我喜悅主之法度、我敬畏主、身甚戰兢、主之判斷、我甚恐懼、○
詩篇 97:1
主執掌王權、全地須歡樂、眾島當忻喜、
詩篇 99:1
主執掌王權、萬民悚懼、主坐於基路伯上、大地動搖、