主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 147:6
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華兮、貧乏者扶祐之、作惡者傾覆之兮。
新标点和合本
耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华扶持谦卑的人,将恶人倾覆于地。
和合本2010(神版-简体)
耶和华扶持谦卑的人,将恶人倾覆于地。
当代译本
耶和华扶持谦卑人,毁灭邪恶人。
圣经新译本
耶和华扶持谦卑的人,却把恶人丢弃在地。
中文标准译本
耶和华扶助卑微人,使恶人降卑在地。
新標點和合本
耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華扶持謙卑的人,將惡人傾覆於地。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華扶持謙卑的人,將惡人傾覆於地。
當代譯本
耶和華扶持謙卑人,毀滅邪惡人。
聖經新譯本
耶和華扶持謙卑的人,卻把惡人丟棄在地。
呂振中譯本
永恆主使困苦人恢復精神,使惡人降低至地。
中文標準譯本
耶和華扶助卑微人,使惡人降卑在地。
文理和合譯本
謙卑者、耶和華扶之、作惡者、傾之於地兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主扶起謙卑之人、降卑惡人至於塵埃、
吳經熊文理聖詠與新經全集
扶持謙卑者。傾覆傲慢人。
New International Version
The Lord sustains the humble but casts the wicked to the ground.
New International Reader's Version
The Lord gives strength to those who aren’t proud. But he throws evil people down to the ground.
English Standard Version
The Lord lifts up the humble; he casts the wicked to the ground.
New Living Translation
The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
Christian Standard Bible
The LORD helps the oppressed but brings the wicked to the ground.
New American Standard Bible
The Lord supports the afflicted; He brings the wicked down to the ground.
New King James Version
The Lord lifts up the humble; He casts the wicked down to the ground.
American Standard Version
Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
Holman Christian Standard Bible
The Lord helps the afflicted but brings the wicked to the ground.
King James Version
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
New English Translation
The LORD lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.
World English Bible
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
交叉引用
詩篇 146:8-9
矇瞶者明之、卷曲者伸之、為善者愛之兮、賓旅護之、孤寡拯之、作惡者傾之兮、
詩篇 25:9
溫良之士、必導以義、訓以理兮、
撒母耳記上 2:8
舉貧賤者於塵埃、升匱乏者於糞壤、使坐於民牧間、致得榮位、蓋大地之基屬耶和華、使宇宙立於其上。
雅各書 4:10
主前宜自卑、主將升爾、
彼得前書 5:6
故當自卑、服上帝大力、及時必升、
詩篇 145:14
隕越者、爾扶翼之、卷曲者、爾卓立之兮、
馬太福音 5:5
溫柔者福矣、以其將得土也、
彼得前書 3:4
乃謹內心、其神沖和恬靜、此飾不敝、上帝以之為貴、
詩篇 73:18-19
維彼惡人、雨置諸險滑之途、擲諸死亡之地兮、猝然喪敗、殲滅殆盡、
詩篇 37:11
秉性溫良者、必得其地、多享平康兮、
彼得後書 2:4-9
維昔天使陷罪、上帝不赦、拘攣於暗府、幽囚於狴犴、以待審判、先古之世、其俗澆漓、為上帝所責、災以洪水、惟傳道義之挪亞、暨其眷聚八人得救、所多馬蛾摩拉二邑、上帝擬定其罪而滅之、變為瓦礫、以警後世之惡者、惟義士羅得以黨惡邪僻為深憂、故上帝救之、蓋義者與彼同處、見其敗亂矩矱、無日不憂、惟主救敬虔之人、免於患難、而留不義者、待鞫日受刑、
詩篇 149:4
耶和華兮、喜悅其民、救彼貧乏、被以寵榮兮、
西番雅書 2:3
斯土之民、謙卑遜順、守我法度、當祈求我、專務仁義、撝謙不已、則我耶和華降災之日、庶可得免。
詩篇 55:23
暴虐妄作、中年短折、陷於坎阱、上帝使然、予惟上帝是賴兮。