主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:3
>>
本节经文
文理和合譯本
利舌如蛇、脣藏蝮毒兮、
新标点和合本
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
当代译本
他们的言语恶毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
圣经新译本
他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
中文标准译本
他们使自己的舌头尖锐如蛇,他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉
新標點和合本
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裏有虺蛇的毒氣。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
當代譯本
他們的言語惡毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(細拉)
聖經新譯本
他們使自己的舌頭尖利,如同蛇的舌頭;他們嘴裡有虺蛇的毒。(細拉)
呂振中譯本
他們使舌頭尖銳如蛇;他們嘴脣下有虺蛇之毒呢。(細拉)
中文標準譯本
他們使自己的舌頭尖銳如蛇,他們的嘴唇下有蝮蛇的毒液。細拉
文理委辦譯本
其舌甚利若蛇、其唇藏毒若蝮兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其舌尖利如蛇、虺蛇之毒、藏其唇內、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
窮兵黷武。心存險惡。
New International Version
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips.
New International Reader's Version
Their tongues are as deadly as the tongue of a serpent. The words from their lips are like the poison of a snake.
English Standard Version
They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. Selah
New Living Translation
Their tongues sting like a snake; the venom of a viper drips from their lips. Interlude
Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
New American Standard Bible
They sharpen their tongues like a snake; The venom of a viper is under their lips. Selah
New King James Version
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah
American Standard Version
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
King James Version
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison[ is] under their lips. Selah.
New English Translation
Their tongues wound like a serpent; a viper’s venom is behind their lips.( Selah)
World English Bible
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
交叉引用
詩篇 58:4
其毒如蛇、如塞耳之聾虺、
詩篇 57:4
我處獅中、與火性之世人共臥、其齒為戈矢、其舌為利刃兮、
箴言 23:32
終必如蛇之噬、如虺之齧、
羅馬書 3:13-14
厥喉如未封之墓、舌施詭詐、脣藏蝮毒、口盈呪詛荼苦、
馬太福音 12:34
蝮類乎、爾既惡、言何能善、蓋充諸心者、出諸口也、
詩篇 52:2-3
爾舌運用邪惡、如銛利之薙刀、詭譎是行兮、爾好惡逾於善、好誑逾於義兮、
以賽亞書 59:3-5
爾手污於血、爾指染於惡、口出虛詞、舌談邪慝、其人涉訟、不依公平、申訴不循真實、恃虛偽、言誕妄、懷殘害、生邪慝、煦嫗蝮卵、組織蛛網、食其卵者必死、其卵被踐、則蝮出焉、
詩篇 59:7
彼口嘵嘵、脣裏藏刀、自謂誰聞之兮、
耶利米書 9:3
彼彎舌如弓、以發誑言、在國中為強大、而不行信實、行惡有加無已、而不我識、耶和華言之矣、
耶利米書 9:5
各迋其鄰、不言誠實、舌習誑言、作惡致憊、
哥林多後書 11:3
惟恐爾心偏邪、頓失向基督之純潔、如夏娃為蛇詭誘者然、
以賽亞書 59:13
悖逆不認耶和華、違離不從我上帝、出暴戾叛逆之言、衷懷虛偽、口以宣之、
創世記 3:13
耶和華上帝謂婦曰、爾何為耶、婦曰、蛇誘我、我遂食之、
雅各書 3:6-8
舌乃火、於百體中為不義之寰區、玷污一身、爇畢生之行動、其火乃由地獄也、蓋凡禽獸昆蟲鱗介皆可制、且已為人制、惟舌莫能制、乃不息之惡、充以死毒焉、
詩篇 64:3-4
彼眾礪舌如刃、以苦語為矢、而擬準兮、欲暗射完人、遽發而無懼兮、
箴言 12:18
浮躁之言、如鋒刃之刺、智者之舌、有療疾之能、