主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 121:5
>>
本节经文
中文標準譯本
保守你的是耶和華,他在你右邊蔭庇你。
新标点和合本
保护你的是耶和华;耶和华在你右边荫庇你。
和合本2010(上帝版-简体)
保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。
和合本2010(神版-简体)
保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。
当代译本
耶和华保护你,在你身边荫庇你。
圣经新译本
保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。
中文标准译本
保守你的是耶和华,他在你右边荫庇你。
新標點和合本
保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。
和合本2010(上帝版-繁體)
保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。
和合本2010(神版-繁體)
保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。
當代譯本
耶和華保護你,在你身邊蔭庇你。
聖經新譯本
保護你的是耶和華,耶和華在你的右邊蔭庇你。
呂振中譯本
保護你的是永恆主,蔭庇你的是永恆主在你右邊。
文理和合譯本
護佑爾者乃耶和華、耶和華為蔭於爾右兮、
文理委辦譯本
耶和華範衛爾躬、左之右之、而加庇蔭兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必保護爾、主必在爾右蔭庇爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
慈母有時倦。爾主永不睡。
New International Version
The Lord watches over you— the Lord is your shade at your right hand;
New International Reader's Version
The Lord watches over you. The Lord is like a shade tree at your right hand.
English Standard Version
The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand.
New Living Translation
The Lord himself watches over you! The Lord stands beside you as your protective shade.
Christian Standard Bible
The LORD protects you; the LORD is a shelter right by your side.
New American Standard Bible
The Lord is your protector; The Lord is your shade on your right hand.
New King James Version
The Lord is your keeper; The Lord is your shade at your right hand.
American Standard Version
Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.
Holman Christian Standard Bible
The Lord protects you; the Lord is a shelter right by your side.
King James Version
The LORD[ is] thy keeper: the LORD[ is] thy shade upon thy right hand.
New English Translation
The LORD is your protector; the LORD is the shade at your right hand.
World English Bible
Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.
交叉引用
詩篇 16:8
我總是以耶和華為念;因為他在我的右邊,我就不致動搖。
以賽亞書 25:4
你是貧弱者的保障,是貧窮人在危難中的保障;是躲避暴雨的避難所,是遮擋炎熱的蔭庇;因為強橫者的鼻息好像暴雨擊打牆壁。
詩篇 91:1
住在至高者隱祕處的,將安居在全能者的蔭庇下。
出埃及記 13:21
以賽亞書 4:5-6
那時,耶和華必在錫安全山和會眾之上,創造白天的雲彩,創造夜間的濃煙和火焰的光;因為在一切榮耀之上必有遮蓋:躲避白天炎熱的遮蔭棚,躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。
以賽亞書 32:2
個個都像避風所和避暴雨的隱祕處,又像荒漠中的溪水,像乾旱之地大磐石的蔭庇。
詩篇 109:31
因為耶和華站在貧窮人的右邊,要拯救他脫離那些定他死罪的人。
馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!