主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:68
>>
本节经文
呂振中譯本
你本至善,總是行善;求你將你的律例教訓我。
新标点和合本
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我!
和合本2010(上帝版-简体)
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教导我!
和合本2010(神版-简体)
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教导我!
当代译本
你是美善的,你所行的都是美善的,求你将你的律例教导我。
圣经新译本
你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教导我。
中文标准译本
你本是美善,行事美好,求你将你的律例教导我。
新標點和合本
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教訓我!
和合本2010(上帝版-繁體)
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教導我!
和合本2010(神版-繁體)
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教導我!
當代譯本
你是美善的,你所行的都是美善的,求你將你的律例教導我。
聖經新譯本
你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教導我。
中文標準譯本
你本是美善,行事美好,求你將你的律例教導我。
文理和合譯本
爾乃善、所行亦善、以爾典章訓我兮、
文理委辦譯本
爾無不善、以爾禮儀、指示我兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為至善、樂於施恩、求主以主之典章教訓我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仁主所為。靡有不仁。祈示玉律。俾得遵循。
New International Version
You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
New International Reader's Version
You are good, and what you do is good. Teach me your orders.
English Standard Version
You are good and do good; teach me your statutes.
New Living Translation
You are good and do only good; teach me your decrees.
Christian Standard Bible
You are good, and you do what is good; teach me your statutes.
New American Standard Bible
You are good and You do good; Teach me Your statutes.
New King James Version
You are good, and do good; Teach me Your statutes.
American Standard Version
Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.
Holman Christian Standard Bible
You are good, and You do what is good; teach me Your statutes.
King James Version
Thou[ art] good, and doest good; teach me thy statutes.
New English Translation
You are good and you do good. Teach me your statutes!
World English Bible
You are good, and do good. Teach me your statutes.
交叉引用
詩篇 106:1
哈利路亞!你們要稱謝永恆主,因為他至善;因為他堅固的愛永遠長存。
馬太福音 19:17
耶穌對他說:『你為甚麼以善問我呢?只有一位是善的;但你若想要進入生命,就該守誡命。』
詩篇 86:5
主啊,惟獨你至善,樂意赦免人;凡呼求你的,你就以豐盛的堅愛待他。
詩篇 119:12
永恆主啊,你是當受祝頌的;將你的律例教訓我吧!
詩篇 107:1
你們要稱謝永恆主,因為他至善;他堅固的愛永遠長存。
馬太福音 5:45
這樣,你們才可以做你們天上的父的兒女;因為他安排日出、是照惡人、也照好人;他下雨是給老實人、也給不老實的人。
出埃及記 34:6-7
永恆主在他面前經過,宣告說:『永恆主耶和華,有憐憫有恩惠的上帝,不輕易發怒,而有豐盛的堅愛和忠信,為千萬代的人持守堅固之愛,饒赦愆尤、過犯、罪惡;萬不以有罪為無罪,乃是要察罰罪愆,從父親到兒子、以及兒孫,到三四代。』
出埃及記 33:18-19
摩西說:『求你將你的榮耀給我看看。』永恆主說:『我要讓我的一切美善在你面前經過,並將我的名永恆主「耶和華」在你面前宣告出來;我要恩待誰,就恩待誰;我要憐憫誰,就憐憫誰。
馬可福音 10:18
耶穌對他說:『你為甚麼稱我為善的?除了一位、就是上帝、沒有一個善的。
詩篇 119:26
我敘說我所行的路,而你應了我;求你將你的律例教訓我!
詩篇 25:8-9
永恆主是至善而正直;所以他必指教罪人走正路。他必帶領卑微人行正義;將他的道路教導卑微人。
路加福音 18:19
耶穌對他說:『你為甚麼稱我為善的?除了一位、就是上帝、沒有一個善的。
以賽亞書 63:7
永恆主的堅愛、我要懷念着,永恆主可頌可讚的事、我要使人記得,照永恆主所宏施給我們的一切事,和豐盛的慈惠給以色列家,就是他照他的憐憫,照他堅愛之豐盛所宏施給他們的。
詩篇 145:7-9
你慈惠豐盛之令人懷念、他們要傾吐出來,你的義氣他們要呼頌。永恆主有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,而有宏大的堅愛。永恆主善待萬物,他的憐憫覆庇着他一切所造的。