主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:39
>>
本节经文
文理和合譯本
去我所懼之恥辱、爾之律例維善兮、
新标点和合本
求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
和合本2010(上帝版-简体)
求你使我所惧怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
和合本2010(神版-简体)
求你使我所惧怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
当代译本
求你除去我所害怕的羞辱,因为你的法令是美善的。
圣经新译本
求你使我所怕的羞辱离开我,因为你的典章都是美好的。
中文标准译本
求你除去我所害怕的辱骂,因为你的法规是美好的。
新標點和合本
求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使我所懼怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。
和合本2010(神版-繁體)
求你使我所懼怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。
當代譯本
求你除去我所害怕的羞辱,因為你的法令是美善的。
聖經新譯本
求你使我所怕的羞辱離開我,因為你的典章都是美好的。
呂振中譯本
求你使我所怕的羞辱遠離我;因為你的典章盡善盡美。
中文標準譯本
求你除去我所害怕的辱罵,因為你的法規是美好的。
文理委辦譯本
我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我所懼之侮謗遠離我、主之法律盡善盡美、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雪我恥辱。莫令受侮。
New International Version
Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
New International Reader's Version
Please don’t let me be put to shame. Your laws are good.
English Standard Version
Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
New Living Translation
Help me abandon my shameful ways; for your regulations are good.
Christian Standard Bible
Turn away the disgrace I dread; indeed, your judgments are good.
New American Standard Bible
Take away my disgrace which I dread, For Your judgments are good.
New King James Version
Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.
American Standard Version
Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
Holman Christian Standard Bible
Turn away the disgrace I dread; indeed, Your judgments are good.
King James Version
Turn away my reproach which I fear: for thy judgments[ are] good.
New English Translation
Take away the insults that I dread! Indeed, your regulations are good.
World English Bible
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
交叉引用
提摩太前書 3:7
又當有善證於外人、免遭誹謗、及魔之機檻、
提多書 2:8
言正無可咎責、使違逆者自愧、末由以惡議我儕、
詩篇 119:22
我守爾法度、尚其去我毀辱兮、
詩篇 119:123
望爾拯救、及公義之言、我目昏眊兮、
詩篇 57:3
欲噬我者詬詈我時、彼必自天施援、上帝必發其慈惠誠實兮、
提摩太前書 5:14
故我欲其適人、生子宜家、不予敵以訾議之資、
詩篇 119:20
我恆慕爾律例、至於心碎兮、
詩篇 119:43
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、
以賽亞書 26:8
耶和華歟、我於爾行鞫之道企望爾、我心慕爾名與爾誌、
詩篇 39:8
援我於愆尤、毋令我受愚人之辱兮、
詩篇 119:75
耶和華歟、我知爾讞乃義、爾之苦我、由於信實兮、
撒母耳記下 12:14
然爾行此、使耶和華之敵得毀謗之由、故爾所生之子必死、
詩篇 19:9
耶和華之道清潔、而永存兮、耶和華之例真誠、而盡義兮、
申命記 4:8
有何大國、典章律例、如是公平、若我今日所宣於爾者乎、○
詩篇 119:31
耶和華歟、我體爾法度、勿使我愧恥兮、
啟示錄 19:2
以其鞫真且義也、蓋曾鞫以淫污世之大妓、且於彼身伸其諸僕流血之冤、
詩篇 119:131
我口孔張而喘、因慕爾誡命兮、
羅馬書 2:2
夫人行此、我知上帝必依真理鞫之、