主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:29
>>
本节经文
文理和合譯本
使我遠於詭道、施恩錫以爾律兮、
新标点和合本
求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我!
和合本2010(上帝版-简体)
求你使我离开奸诈的道路,开恩将你的律法赐给我!
和合本2010(神版-简体)
求你使我离开奸诈的道路,开恩将你的律法赐给我!
当代译本
求你使我远离恶道,开恩将你的律法教导我。
圣经新译本
求你使我离开虚谎的路,施恩把你的律法赐给我。
中文标准译本
求你使虚假之道远离我,施恩将你的律法赐给我。
新標點和合本
求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使我離開奸詐的道路,開恩將你的律法賜給我!
和合本2010(神版-繁體)
求你使我離開奸詐的道路,開恩將你的律法賜給我!
當代譯本
求你使我遠離惡道,開恩將你的律法教導我。
聖經新譯本
求你使我離開虛謊的路,施恩把你的律法賜給我。
呂振中譯本
使我離開虛假的路;以你的律法恩待我吧。
中文標準譯本
求你使虛假之道遠離我,施恩將你的律法賜給我。
文理委辦譯本
俾予遠離異端、而賜以律法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使我離奸詐之道途、恩賜我以主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
示以眞道。庶遠邪說。
New International Version
Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.
New International Reader's Version
Keep me from cheating and telling lies. Be kind to me and teach me your law.
English Standard Version
Put false ways far from me and graciously teach me your law!
New Living Translation
Keep me from lying to myself; give me the privilege of knowing your instructions.
Christian Standard Bible
Keep me from the way of deceit and graciously give me your instruction.
New American Standard Bible
Remove the false way from me, And graciously grant me Your Law.
New King James Version
Remove from me the way of lying, And grant me Your law graciously.
American Standard Version
Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.
Holman Christian Standard Bible
Keep me from the way of deceit and graciously give me Your instruction.
King James Version
Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
New English Translation
Remove me from the path of deceit! Graciously give me your law!
World English Bible
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
交叉引用
啟示錄 22:15
其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及好誑而行之者、○
1約翰福音 2:4
1約翰福音 1:8
希伯來書 8:10-11
又云、斯日之後我與以色列家所立之約、乃以我律置其衷銘其心、我於彼為上帝、彼於我為民、勿須各訓其鄰里及其兄弟云、宜識主、蓋自卑至尊、皆必識我、
詩篇 119:163
誑言我憾惡之、惟愛爾律兮、
約拿書 2:8
凡務虛妄者、乃自絕慈惠、
詩篇 119:104
我藉爾訓詞、而得明哲、惡諸邪途兮、○
詩篇 119:5
願我趨向堅定、守爾典章兮、
詩篇 141:3-4
耶和華歟、其守我口、而監我脣兮、勿使我心向惡、偕同惡黨作慝、勿使我食其珍羞兮、
箴言 30:8
使虛偽欺誑遠我、貧與富皆勿畀我、惟以所需之食食我、
耶利米書 16:19
耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、
以賽亞書 44:20
彼乃食灰、中心昏迷、使之離途、弗能自救、不知自言、我之右手所執、非虛誕乎、○
詩篇 119:128
凡爾訓詞、我視為善、惡諸邪途兮、○
以弗所書 4:22-25
爾於夙習之行、宜脫舊人、即以欺罔之慾、而自敗者、心志亦宜更新、且衣以新人、乃肖上帝、由真理之聖與義而造者也、○故當去誑、與人言皆以其誠、蓋我儕互相為肢也、
耶利米書 31:33-34
耶和華曰、斯日以後、我與以色列家所立之約、乃以我律賦其衷、銘其心、我為彼上帝、彼為我民、不復各訓其鄰里昆弟曰、當識耶和華、蓋自尊逮卑、皆必識我、我將宥其愆尤、不復憶其罪戾、耶和華言之矣、
詩篇 119:37
其轉我目、不視虛妄、甦我於爾道兮、