主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:150
>>
本节经文
文理和合譯本
謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
新标点和合本
追求奸恶的人临近了;他们远离你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
和合本2010(神版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
当代译本
作恶多端的人逼近了,他们远离你的律法。
圣经新译本
追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
中文标准译本
追随奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
新標點和合本
追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
當代譯本
作惡多端的人逼近了,他們遠離你的律法。
聖經新譯本
追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
呂振中譯本
那以惡計逼迫我的越來越近了;他們遠離你的律法。
中文標準譯本
追隨奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
文理委辦譯本
於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
相彼無道。惟惡是欣。
New International Version
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
New International Reader's Version
Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
English Standard Version
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
New Living Translation
Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
New American Standard Bible
Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
New King James Version
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
American Standard Version
They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
Holman Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from Your instruction.
King James Version
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
New English Translation
Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
World English Bible
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
交叉引用
箴言 1:7
寅畏耶和華、乃智慧之肇始、惟愚者蔑視智慧與訓迪、
詩篇 50:17
實則厭我訓誨、委我言於後兮、
以弗所書 2:13-14
今則於基督耶穌、爾素為遠者、以基督血得近、彼為我儕之和、毀其間之藩籬、使二者為一、
箴言 1:22
曰、樸拙者好樸拙、侮慢者樂侮慢、愚蠢者惡知識、將至何時乎、
箴言 28:9
轉耳不聽法律者、即其祈禱、亦為可憎、
詩篇 22:11-13
祈勿遠我、患難迫近、助我無人兮、多有牡牛環我、巴珊健牛圍我兮、向我張口、如咆哮吞噬之獅兮、
詩篇 22:16
犬類圍我、惡黨環我、刺我手足兮、
撒母耳記上 23:16
掃羅子約拿單入林、見大衛、使賴上帝以為固、
詩篇 27:2
惟彼惡人、我仇我敵、進攻欲食我肉、咸躓而顚兮、
約伯記 21:14
若輩對上帝曰、爾其去我、我不願知爾道、
撒母耳記下 17:16
宜急遣人告大衛曰、今夜勿宿曠野之津、必濟河、免王與侍從、俱見吞噬、
馬太福音 26:46-47
起而偕行、賣我者近矣、○言時、十二徒之一猶大、偕羣眾以刃與梃、自祭司諸長及民之長老而來、