主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:143
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
雖遭百罹。典章是欣。帝德罔愆。順之則生。
新标点和合本
我遭遇患难愁苦,你的命令却是我所喜爱的。
和合本2010(上帝版-简体)
我遭遇患难愁苦,你的命令是我的喜乐。
和合本2010(神版-简体)
我遭遇患难愁苦,你的命令是我的喜乐。
当代译本
我虽然遭遇困苦患难,但你的命令是我的喜乐。
圣经新译本
我遭遇患难和困苦,但你的命令仍是我欢喜的。
中文标准译本
危难和压迫临到我,但你的诫命是我的喜乐。
新標點和合本
我遭遇患難愁苦,你的命令卻是我所喜愛的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我遭遇患難愁苦,你的命令是我的喜樂。
和合本2010(神版-繁體)
我遭遇患難愁苦,你的命令是我的喜樂。
當代譯本
我雖然遭遇困苦患難,但你的命令是我的喜樂。
聖經新譯本
我遭遇患難和困苦,但你的命令仍是我歡喜的。
呂振中譯本
我遭遇患難和窘迫;但你的誡命卻是我所喜悅的。
中文標準譯本
危難和壓迫臨到我,但你的誡命是我的喜樂。
文理和合譯本
患難慘怛及我、惟爾誡命、為我所悅兮、
文理委辦譯本
我遭患難、惟念爾法、以欣以悅兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我雖遭遇苦難憂患、主之誡命仍使我喜悅、
New International Version
Trouble and distress have come upon me, but your commands give me delight.
New International Reader's Version
I’ve had my share of trouble and suffering. But your commands give me delight.
English Standard Version
Trouble and anguish have found me out, but your commandments are my delight.
New Living Translation
As pressure and stress bear down on me, I find joy in your commands.
Christian Standard Bible
Trouble and distress have overtaken me, but your commands are my delight.
New American Standard Bible
Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.
New King James Version
Trouble and anguish have overtaken me, Yet Your commandments are my delights.
American Standard Version
Trouble and anguish have taken hold on me; Yet thy commandments are my delight.
Holman Christian Standard Bible
Trouble and distress have overtaken me, but Your commands are my delight.
King James Version
Trouble and anguish have taken hold on me:[ yet] thy commandments[ are] my delights.
New English Translation
Distress and hardship confront me, yet I find delight in your commands.
World English Bible
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
交叉引用
詩篇 116:3
曩日罹危難。羅網周圍布。憂心信如結。性命瀕陰府。
詩篇 130:1
我自窮幽。籲主不休。
約翰福音 4:34
爾不曰:「四閱月、即是穡時」乎!今吾告爾、舉目一望田疇、黍稷與與、已可刈矣。
詩篇 18:4-5
悲我身之遭厄兮。求恩主之矜憐。竟脫我於虎口兮。信慈惠之無邊。殺氣氤氳兮纏身。狂濤氾濫兮驚魂。
詩篇 119:107
橫逆頻加。求主保身。
詩篇 119:47
正理之外。寧有他樂。
詩篇 119:77
不見慈愍。何以為生。金科玉律。怡悅心魂。
詩篇 119:16
心歌腹詠。咀華含英。
詩篇 88:3-18
願爾納我禱。聽我聲聲訴。百憂結柔腸。吾命瀕危亡。雖生無異死。無告亦無望。譬彼陳死人。寂寞杳冥鄉。久為主所絕。已為主所忘。處身幽壑中。黯澹不見光。聖怒加吾身。風濤不堪當。相識日以疎。視我為不祥。身困重重縛。末由脫其繮。愁多目已枯。呼主朝復暮。每每舉雙手。聊抒中心慕。開言問吾主。胡為長相苦。人死既瞑目。大猷誰復覩。氣絕已吞聲。寧能揚令譽。頌聲淪幽冥。雅音絕邱墓。誰在無光地。能將明德布。何以夙夜祈。不見主垂顧。吾命一何薄。自幼飽辛楚。每思主之威。恐怖塞臟腑。如何血肉身。能載主之怒。怒濤滅我頂。何日見恩撫。
馬可福音 14:33-34
惟攜伯鐸祿雅谷伯若望與俱。時心緒惶惶、不勝憂悶、告其徒曰:『吾心鬱悒、悲苦欲絕!爾曹留此儆守。』
約伯記 23:12