主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:134
>>
本节经文
呂振中譯本
求你贖救我脫離人的欺壓;好使我遵守你的訓令。
新标点和合本
求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
和合本2010(上帝版-简体)
求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
和合本2010(神版-简体)
求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
当代译本
求你救我脱离恶人的欺压,好使我能顺服你的法则。
圣经新译本
求你救赎我脱离人的欺压,好让我谨守你的训词。
中文标准译本
求你救赎我脱离人的欺压,好让我遵守你的训诫。
新標點和合本
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
和合本2010(神版-繁體)
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
當代譯本
求你救我脫離惡人的欺壓,好使我能順服你的法則。
聖經新譯本
求你救贖我脫離人的欺壓,好讓我謹守你的訓詞。
中文標準譯本
求你救贖我脫離人的欺壓,好讓我遵守你的訓誡。
文理和合譯本
贖我脫人之虐、我則守爾訓詞兮、
文理委辦譯本
人虐遇我、爾其拯救、我恪守爾道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
救贖我脫離世人之欺壓、我必遵守主之命令、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡人相逼。求主矜全。
New International Version
Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
New International Reader's Version
Set me free from people who treat me badly. Then I will obey your rules.
English Standard Version
Redeem me from man’s oppression, that I may keep your precepts.
New Living Translation
Ransom me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.
Christian Standard Bible
Redeem me from human oppression, and I will keep your precepts.
New American Standard Bible
Redeem me from oppression by man, So that I may keep Your precepts.
New King James Version
Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.
American Standard Version
Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.
Holman Christian Standard Bible
Redeem me from human oppression, and I will keep Your precepts.
King James Version
Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
New English Translation
Deliver me from oppressive men, so that I can keep your precepts.
World English Bible
Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
交叉引用
詩篇 56:1-2
上帝啊,恩待我,因為人把我蹂躪了;打仗的終日壓迫我。窺伺我的終日把我蹂躪了;因為打仗攻擊我的人很多。至高的啊,
詩篇 119:122
求你為你僕人作保,使我得好處;別讓傲慢人欺壓我。
路加福音 1:74-75
要使我們既得救援脫離了仇敵的手,就可以盡我們的日子、在上帝面前、毫無懼怕地用虔聖正義來事奉他。
以西結書 11:17-20
因此你要說,「主永恆主這麼說:我必從外族之民中招集你們,從你們分散到的列邦中聚集你們;我要將以色列地賜給你們。」他們必到那裏,必從其中除掉一切可憎可厭惡之像。我要將新的心賜給他們,將新的靈放在他們裏面;我要從他們肉體中除掉石頭的心,將血肉的心賜給他們,好使他們遵行我的律例,謹守而實行我的典章;那麼他們就要做我的子民,我就要做他們的上帝了。
以西結書 36:24-27
我必從列國中收取你們,從列邦中招集你們,帶你們到你們本地。我必用清水灑洗你們,你們就潔淨、沒有任何污穢;我必潔淨你們、除掉你們一切的偶像。我必將新的心賜給你們,將新的靈放在你們裏面;我必從你們肉體中除掉石頭之心,將血肉之心賜給你們。我必將我的靈放在你們裏面;使你們遵行我的律例,謹守而實行我的典章。
使徒行傳 9:31
當時猶太、加利利、撒瑪利亞、全地的教會都得平安,得建立,在敬畏主蒙聖靈的鼓勵中前進,人數日見增加。
詩篇 105:43-45
他領了他的人民歡躍地出來,帶了他的選民呼勝地前進。他將列國之地賜給他們,他們便將萬族之民勞碌得來的、擁為己業,為要使他們遵守他的律例,恪守他的律法。哈利路亞!
詩篇 142:6
求你留心聽我的喊求!因為我落到極卑微的地步;求你援救我脫離逼迫我的人!因為他們比我強盛。
詩篇 56:13
因為你援救了我的性命脫離死亡,你不是救護了我的腳免被推倒,使我得以在上帝面前出入往來於生命之光中麼?