主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:11
>>
本节经文
文理和合譯本
我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、
新标点和合本
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版-简体)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(神版-简体)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
当代译本
我把你的话珍藏在心中,免得我得罪你。
圣经新译本
我把你的话藏在心里,免得我得罪你。
中文标准译本
我将你的话语珍藏在我心里,免得我对你犯罪。
新標點和合本
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
和合本2010(神版-繁體)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
當代譯本
我把你的話珍藏在心中,免得我得罪你。
聖經新譯本
我把你的話藏在心裡,免得我得罪你。
呂振中譯本
我將你的訓言珍藏於心裏,免得我犯罪得罪了你。
中文標準譯本
我將你的話語珍藏在我心裡,免得我對你犯罪。
文理委辦譯本
予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主言藏在我心、以免獲罪於主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
恆將法度。藏之於心。
New International Version
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
New International Reader's Version
I have hidden your word in my heart so that I won’t sin against you.
English Standard Version
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.
New Living Translation
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
Christian Standard Bible
I have treasured your word in my heart so that I may not sin against you.
New American Standard Bible
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You.
New King James Version
Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You.
American Standard Version
Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
Holman Christian Standard Bible
I have treasured Your word in my heart so that I may not sin against You.
King James Version
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
New English Translation
In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
World English Bible
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
交叉引用
詩篇 37:31
上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
歌羅西書 3:16
當以基督之道充實爾衷、智慧俱備、以詩、以歌、以靈賦、相教相戒、中心感恩、以頌上帝、
耶利米書 15:16
萬軍之上帝耶和華歟、我乃稱以爾名、我得爾言以為飲食、斯言在於我心、為我之歡欣喜樂、
詩篇 40:8
我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
詩篇 1:2
惟以耶和華之律為悅、思之維之、夜以繼日、
箴言 2:10-11
蓋智慧將入爾心、知識將悅爾魂、精明必衛爾、通達必保爾、
約伯記 22:22
請受其口之訓、存其言於心、
詩篇 119:97
我愛爾律何其切、竟日思之兮、
以賽亞書 51:7
諳悉公義、服膺我法之民、尚其聽予、勿畏人侮、勿懼人毀、
箴言 2:1
我子、爾若聽受我言、默識我誡、
路加福音 2:19
惟馬利亞悉存斯言、而自度之、
詩篇 19:13
祈禁爾僕故犯乎罪、免其轄予、我則端正、不蹈重愆兮、
路加福音 2:51
耶穌與歸拿撒勒而承順之、其母以諸言悉藏於心、