主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:109
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
朝不保夕。未忘諄諄。
新标点和合本
我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
我的性命常在我手掌中,我却不忘记你的律法。
和合本2010(神版-简体)
我的性命常在我手掌中,我却不忘记你的律法。
当代译本
我的生命时刻面临危险,但我不会忘记你的律法。
圣经新译本
我的性命常在危险中,我却没有忘记你的律法。
中文标准译本
我的性命一直在危险中,但我没有忘记你的律法。
新標點和合本
我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的性命常在我手掌中,我卻不忘記你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
我的性命常在我手掌中,我卻不忘記你的律法。
當代譯本
我的生命時刻面臨危險,但我不會忘記你的律法。
聖經新譯本
我的性命常在危險中,我卻沒有忘記你的律法。
呂振中譯本
我不斷地冒險拚命;你的律法我卻沒有忘記。
中文標準譯本
我的性命一直在危險中,但我沒有忘記你的律法。
文理和合譯本
我命恆處危境、我猶不忘爾律兮、
文理委辦譯本
我命幾絕、猶不忘爾律例兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我生命常冒危險、仍不忘主之律法、
New International Version
Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
New International Reader's Version
I keep putting my life in danger. But I won’t forget to obey your law.
English Standard Version
I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
New Living Translation
My life constantly hangs in the balance, but I will not stop obeying your instructions.
Christian Standard Bible
My life is constantly in danger, yet I do not forget your instruction.
New American Standard Bible
My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your Law.
New King James Version
My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.
American Standard Version
My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
Holman Christian Standard Bible
My life is constantly in danger, yet I do not forget Your instruction.
King James Version
My soul[ is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
New English Translation
My life is in continual danger, but I do not forget your law.
World English Bible
My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.
交叉引用
士師記 12:3
哥林多後書 11:23
彼為基督之臣僕乎?則恕我放肆、吾更是也。吾視若輩勞苦多矣、繫獄多次、受笞無數、且常處死地、屢遭不測、
約伯記 13:14
哥林多前書 15:31
兄弟乎、爾等非我在耶穌基督身上之光榮乎?吾敢憑斯光榮而誓曰:我實無日不處死地。
詩篇 119:117
祈主扶持。莫令傾蹶。
撒母耳記上 19:5
撒母耳記上 20:3
詩篇 119:152
眞宰所訂。終古不更。
詩篇 119:83
肌削色奪。如煙薰皮。造次顚沛。守道不移。
羅馬書 8:36
詩云:『正惟為主故、吾人日見殺;一如屠家羊默默待宰割。』