主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Thi Thiên 109 9
>>
本节经文
新标点和合本
愿他的儿女为孤儿,他的妻子为寡妇!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他的儿女成为孤儿,他的妻子成为寡妇!
和合本2010(神版-简体)
愿他的儿女成为孤儿,他的妻子成为寡妇!
当代译本
愿他的孩子失去父亲,妻子成为寡妇。
圣经新译本
愿他的儿女成为孤儿;愿他的妻子成为寡妇。
中文标准译本
愿他的儿女成为孤儿,他的妻子成为寡妇。
新標點和合本
願他的兒女為孤兒,他的妻子為寡婦!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他的兒女成為孤兒,他的妻子成為寡婦!
和合本2010(神版-繁體)
願他的兒女成為孤兒,他的妻子成為寡婦!
當代譯本
願他的孩子失去父親,妻子成為寡婦。
聖經新譯本
願他的兒女成為孤兒;願他的妻子成為寡婦。
呂振中譯本
願他的兒女為孤兒,願他的妻子為寡婦。
中文標準譯本
願他的兒女成為孤兒,他的妻子成為寡婦。
文理和合譯本
其子為孤、其妻為嫠、
文理委辦譯本
寡其妻、孤其子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願其子為孤兒、願其妻為寡婦、
吳經熊文理聖詠與新經全集
子女為孤兒。嫠婦歎空室。
New International Version
May his children be fatherless and his wife a widow.
New International Reader's Version
May their children’s fathers die. May their wives become widows.
English Standard Version
May his children be fatherless and his wife a widow!
New Living Translation
May his children become fatherless, and his wife a widow.
Christian Standard Bible
Let his children be fatherless and his wife a widow.
New American Standard Bible
May his children be fatherless, And his wife a widow.
New King James Version
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
American Standard Version
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Holman Christian Standard Bible
Let his children be fatherless and his wife a widow.
King James Version
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
New English Translation
May his children be fatherless, and his wife a widow!
World English Bible
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
交叉引用
Xuất Ai Cập 22 24
My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless. (niv)
Giê-rê-mi 18 21
So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle. (niv)
Ai Ca 5 3
We have become fatherless, our mothers are widows. (niv)