主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:31
>>
本节经文
圣经新译本
因为他必站在贫穷人的右边,拯救他脱离定他死罪的人。
新标点和合本
因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他必站在贫穷人的右边,救他脱离定他死罪的人。
和合本2010(神版-简体)
因为他必站在贫穷人的右边,救他脱离定他死罪的人。
当代译本
因为祂保护贫穷的人,拯救他们脱离置他们于死地的人。
中文标准译本
因为耶和华站在贫穷人的右边,要拯救他脱离那些定他死罪的人。
新標點和合本
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他必站在貧窮人的右邊,救他脫離定他死罪的人。
和合本2010(神版-繁體)
因為他必站在貧窮人的右邊,救他脫離定他死罪的人。
當代譯本
因為祂保護貧窮的人,拯救他們脫離置他們於死地的人。
聖經新譯本
因為他必站在貧窮人的右邊,拯救他脫離定他死罪的人。
呂振中譯本
因為他站在窮人右邊,來救他脫離定他死罪的人。
中文標準譯本
因為耶和華站在貧窮人的右邊,要拯救他脫離那些定他死罪的人。
文理和合譯本
蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、
文理委辦譯本
貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主立於窮人之右、救之脫離欲罪之之人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
誰救窮困者。其惟主雅瑋。
New International Version
For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
New International Reader's Version
He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.
English Standard Version
For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.
New Living Translation
For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.
Christian Standard Bible
For he stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
New American Standard Bible
For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
New King James Version
For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.
American Standard Version
For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.
Holman Christian Standard Bible
For He stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
King James Version
For he shall stand at the right hand of the poor, to save[ him] from those that condemn his soul.
New English Translation
because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
World English Bible
For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
交叉引用
诗篇 16:8
我常常把耶和华摆在我面前,因他在我右边,我必不会动摇。
诗篇 121:5
保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。
诗篇 73:23
但是,我仍常与你同在;你紧握着我的右手。
诗篇 110:5
主在你右边,在他发怒的日子,必剿灭列王。
诗篇 10:14
其实你已经看见了,忧患与愁苦你都已经看到,并且放在自己的手中;不幸的人把自己交托你;你是帮助孤儿的。
出埃及记 22:22-24
不可苦待任何孤儿寡妇。如果你们真的苦待他们,他们一向我呼求,我必定听他们的呼求,并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。
诗篇 72:4
他必为民间的困苦人伸冤,拯救贫穷人,粉碎那欺压人的。
诗篇 109:16
因为他从没有想起要施慈爱,只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人,要把他们置于死地。
传道书 5:8
如果你在一省之中,看到穷人遭受欺压,公正和公义被夺去,也不必因此惊讶,因为高位者之上有较高的照应,在他们之上还有更高的。
箴言 22:22-23
你不可因为贫穷人穷乏,就抢夺他的东西,也不可在城门口欺压穷苦人。因为耶和华必为他们伸冤,抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。
使徒行传 5:30-31
你们挂在木头上亲手杀害的耶稣,我们祖先的神已经使他复活了。神把他高举在自己的右边,作元首作救主,把悔改的心赐给了以色列人,使他们罪得赦免。
诗篇 68:5
神在他的圣居所,作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。
诗篇 72:12-13
因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;没有人帮助的困苦人,他也搭救。他必怜恤软弱和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。
诗篇 140:12
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
使徒行传 4:10-12
那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上,神却使他从死人中复活。这耶稣是你们‘建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头。’除了他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”
以赛亚书 54:17
为攻击你而制成的武器,都没有效用;在审判的时候兴起来与你争辩的舌头,你都必定它为有罪。这是耶和华众仆人的产业,他们的义是从我而得;这是耶和华说的。