-
文理和合譯本
爰叱紅海、其海乃涸、導之涉深、如履原野兮、
-
新标点和合本
并且斥责红海,海便干了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他斥责红海,海就干了,带领他们走过深海,如走旷野。
-
和合本2010(神版-简体)
他斥责红海,海就干了,带领他们走过深海,如走旷野。
-
当代译本
祂斥责红海,海就干了,祂带领他们走过深渊,如履干地。
-
圣经新译本
他斥责红海,海就干了;他领他们走过海底,像经过旷野一样。
-
中文标准译本
他斥责红海,海就干涸了;他带他们走过深渊,如同走过旱地。
-
新標點和合本
並且斥責紅海,海便乾了;他帶領他們經過深處,如同經過曠野。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他斥責紅海,海就乾了,帶領他們走過深海,如走曠野。
-
和合本2010(神版-繁體)
他斥責紅海,海就乾了,帶領他們走過深海,如走曠野。
-
當代譯本
祂斥責紅海,海就乾了,祂帶領他們走過深淵,如履乾地。
-
聖經新譯本
他斥責紅海,海就乾了;他領他們走過海底,像經過曠野一樣。
-
呂振中譯本
他叱責了蘆葦海,海便乾了;他就領了他們經過深處,如過牧野。
-
中文標準譯本
他斥責紅海,海就乾涸了;他帶他們走過深淵,如同走過旱地。
-
文理委辦譯本
爰叱紅海、海水中判、俾民得濟、如履陸地兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
叱喝紅海、海水立涸、使之履深水如履曠野、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
呵叱紅海。厥水立竭。俾民得濟。如行沙磧。
-
New International Version
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
-
New International Reader's Version
He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.
-
English Standard Version
He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.
-
New Living Translation
He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
-
Christian Standard Bible
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
-
New American Standard Bible
So He rebuked the Red Sea and it dried up, And He led them through the mighty waters, as through the wilderness.
-
New King James Version
He rebuked the Red Sea also, and it dried up; So He led them through the depths, As through the wilderness.
-
American Standard Version
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
-
Holman Christian Standard Bible
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
-
King James Version
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
-
New English Translation
He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.
-
World English Bible
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.