<< 诗篇 106:5 >>

本节经文

  • 当代译本
    使我看到你所拣选的人繁荣昌盛,与他们同乐,与你的子民一同夸耀。
  • 新标点和合本
    使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    好使我经历你选民的福分,享受你国民的喜乐,与你的产业一同夸耀。
  • 和合本2010(神版-简体)
    好使我经历你选民的福分,享受你国民的喜乐,与你的产业一同夸耀。
  • 圣经新译本
    使我得见你选民的福乐,因你国民的欢乐而欢乐,与你的产业一同夸耀。
  • 中文标准译本
    好让我看到你选民的福份,以你国民的欢喜为欢喜,与你的继业一同夸耀!
  • 新標點和合本
    使我見你選民的福,樂你國民的樂,與你的產業一同誇耀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    好使我經歷你選民的福分,享受你國民的喜樂,與你的產業一同誇耀。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    好使我經歷你選民的福分,享受你國民的喜樂,與你的產業一同誇耀。
  • 當代譯本
    使我看到你所揀選的人繁榮昌盛,與他們同樂,與你的子民一同誇耀。
  • 聖經新譯本
    使我得見你選民的福樂,因你國民的歡樂而歡樂,與你的產業一同誇耀。
  • 呂振中譯本
    使我得見你選民之福,得樂你國之樂,得和你的產業一同誇勝。
  • 中文標準譯本
    好讓我看到你選民的福份,以你國民的歡喜為歡喜,與你的繼業一同誇耀!
  • 文理和合譯本
    俾我見爾選民之昌、致樂爾民之樂、與爾業共其榮兮、○
  • 文理委辦譯本
    俾予享選民之福、與彼同樂、欣喜無窮兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俾我與主所選者同享福祉、與主之百姓同喜樂、與主之子民同誇耀、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾我親沾。天民之福。俾我同享。帝族之樂。爾國發榮。吾心乃足。
  • New International Version
    that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
  • New International Reader's Version
    Then I will enjoy the good things you give your chosen ones. I will be joyful together with your people. I will join them when they praise you.
  • English Standard Version
    that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
  • New Living Translation
    Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.
  • Christian Standard Bible
    so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage.
  • New American Standard Bible
    So that I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the joy of Your nation, That I may boast with Your inheritance.
  • New King James Version
    That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
  • American Standard Version
    That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.
  • Holman Christian Standard Bible
    so that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and boast about Your heritage.
  • King James Version
    That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
  • New English Translation
    so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you.
  • World English Bible
    that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

交叉引用

  • 诗篇 105:43
    祂带领自己的子民欢然离去,祂所拣选的百姓欢唱着前行。
  • 诗篇 105:6
  • 彼得前书 2:9
    但你们是蒙拣选的族群,是君尊的祭司,是圣洁的国度,是上帝的子民,因此你们可以宣扬上帝的美德。祂曾呼召你们离开黑暗,进入祂奇妙的光明。
  • 腓立比书 3:3
    因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。
  • 诗篇 118:15
    义人的帐篷里传出胜利的欢呼声:“耶和华伸出右手施展了大能!
  • 诗篇 1:3
    他就像溪水旁的树木——按时结果子,叶子也不凋零。他必凡事亨通。
  • 诗篇 14:7
    愿以色列的拯救来自锡安!耶和华救回祂被掳的子民时,雅各要欢欣,以色列要快乐。
  • 使徒行传 9:15
    主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。
  • 以弗所书 1:4
    早在创造世界以前,祂已经在基督里拣选了我们,使我们在祂眼中成为圣洁无瑕的人。
  • 西番雅书 3:14
    锡安城啊,歌唱吧!以色列啊,欢呼吧!耶路撒冷城啊,尽情地欢喜快乐吧!
  • 以赛亚书 45:25
    以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:13
    主所爱的弟兄姊妹,我们应该时常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,为了使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。
  • 以弗所书 1:18
    我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰富的荣耀,
  • 以赛亚书 66:10
    “爱耶路撒冷的人啊,要与她一同欢喜,为她高兴。为她悲哀的人啊,要与她尽情欢乐。
  • 申命记 7:6
    因为你们属于你们的上帝耶和华,是圣洁的民族,祂从天下万族中拣选了你们做祂的子民——祂宝贵的产业。
  • 约珥书 2:23
    锡安的人民啊,你们应当欢喜快乐,从你们的上帝耶和华那里得到喜乐。因为祂按时降下甘霖,像从前一样赐给你们秋雨、春雨。
  • 撒迦利亚书 9:9
    锡安城啊,要充满喜乐!耶路撒冷城啊,要欢呼!看啊,你的王到你这里来了!祂是公义、得胜的王,谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。
  • 约翰福音 15:16
    不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。
  • 诗篇 48:11
    因你的审判,锡安山欢喜,犹大的城邑充满快乐。
  • 以赛亚书 35:10
    耶和华救赎的子民必欢唱着回到锡安,洋溢着永远的快乐。他们必欢喜快乐,忧愁和叹息都消失无踪。
  • 约翰福音 16:22
    同样,现在你们有忧愁,但到我再见你们的时候,你们的心必欢喜,而且这份喜乐是谁也夺不去的。
  • 启示录 17:14
    他们将与羔羊交战,但羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。那些跟随羔羊的是被呼召、蒙拣选、忠心耿耿的人。”
  • 雅各书 2:5
    我亲爱的弟兄姊妹,请听我说,上帝不是拣选了穷人,使他们在信心上富足,并承受祂应许赐给那些爱祂之人的国度吗?
  • 以赛亚书 12:6
    锡安的居民啊,高声欢呼吧!因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”