主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:3
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
守正不移。必膺多福。為善有恆。斯人常樂。
新标点和合本
凡遵守公平、常行公义的,这人便为有福!
和合本2010(上帝版-简体)
凡遵守公平、常行公义的,这人有福了!
和合本2010(神版-简体)
凡遵守公平、常行公义的,这人有福了!
当代译本
那些行事公正,持守公义的人有福了。
圣经新译本
谨守公正,常行公义的人,都是有福的。
中文标准译本
那些持守公正、时时行公义的人,是蒙福的!
新標點和合本
凡遵守公平、常行公義的,這人便為有福!
和合本2010(上帝版-繁體)
凡遵守公平、常行公義的,這人有福了!
和合本2010(神版-繁體)
凡遵守公平、常行公義的,這人有福了!
當代譯本
那些行事公正,持守公義的人有福了。
聖經新譯本
謹守公正,常行公義的人,都是有福的。
呂振中譯本
凡謹守公平、時時遵行公義的人、有福啊!
中文標準譯本
那些持守公正、時時行公義的人,是蒙福的!
文理和合譯本
凡秉公正、與常行公義者、其有福兮、
文理委辦譯本
人苟秉公行義、歷久弗渝、則福祉永綏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
謹守法度、常行公義、斯人即有福、
New International Version
Blessed are those who act justly, who always do what is right.
New International Reader's Version
Blessed are those who always do what is fair. Blessed are those who keep doing what is right.
English Standard Version
Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
New Living Translation
There is joy for those who deal justly with others and always do what is right.
Christian Standard Bible
How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
New American Standard Bible
How blessed are those who maintain justice, Who practice righteousness at all times!
New King James Version
Blessed are those who keep justice, And he who does righteousness at all times!
American Standard Version
Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
Holman Christian Standard Bible
How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
King James Version
Blessed[ are] they that keep judgment,[ and] he that doeth righteousness at all times.
New English Translation
How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
World English Bible
Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
交叉引用
詩篇 15:2
其惟行善者。心口無欺謾。
加拉太書 6:9
吾人但須努力耕耘、為善有恆、始終不渝、時既成熟、必有收穫。
雅各書 1:25
若能以自由之妙法為鑑、凝神諦觀、念茲在茲、不惟聞道、且復實事求是、身體而力行之;則此人所行、必蒙見祐、無往而不樂矣。
約翰福音 13:17
爾既知此理苟能躬行而實踐之、則樂在其中矣。
啟示錄 22:14
凡浣滌其袍、得近生命樹、而進聖邑之門者、福矣!
詩篇 119:20
永慕典章。如渴思飲。
馬可福音 3:35
蓋凡遵行天主之旨者、胥為吾之兄弟姐妹及母氏也。』
詩篇 119:112
傾心於道。持之以恆。始末不渝。以慰平生。
以西結書 18:21-22
詩篇 119:44
惟願我口。常宣金玉。一息尚存。守命惟篤。
詩篇 119:106
永矢勿諼。堅守良箴。
約翰福音 15:14
爾能遵行吾之所命、是吾友也。
羅馬書 2:7
為善有恆、追求真光榮、真不朽者、報以永生、
詩篇 119:1-3
樂只君子。心地純潔。遵行聖道。兢兢業業。優哉游哉。順主之則。惟精惟一。無貳無忒。
路加福音 11:28
耶穌應曰:『第未若聞天主之道、而身體力行者之有福耳。』
詩篇 1:1-3
長樂惟君子。為善百祥集。莫偕無道行。恥與群小立。避彼輕慢徒。不屑與同席。優游聖道中。涵泳徹朝夕。譬如溪畔樹。及時結嘉實。歲寒葉不枯。條鬯靡有極。
約翰福音 14:21-23
凡懷予之誡而踐履之者、斯為愛予之人、愛予者、必見愛於吾父、予亦愛之、且願自顯於若人。』樹德(非茹答斯依斯加略)問曰:『主將何以自顯於吾儕、而不顯於世人乎?』耶穌曰:『人若愛予、必守吾訓、則吾父必愛之、且將偕予同就若人、而以之為安宅。
申命記 11:1
詩篇 84:11-12
在斯一日。勝似千春。寧在主宅。充一閽人。莫為惡逆。入幕之賓。以熙春陽。以潤吾身。寵惠備至。百祿是膺。
申命記 5:19
路加福音 1:74-75
既脫諸敵、俾我無懼、無懼如何、安心事主;兢兢業業、聖道是步;
啟示錄 7:15
故得奉事天主於寶座之前、朝朝暮暮、不離聖殿;位於寶座者且將庇之於閟帷之下焉。
以賽亞書 64:5
路加福音 11:42
哀哉法利塞!蓋爾曹察察於薄荷芸香園蔬什一之貢、而獨漠然於公義及愛慕天主之道。彼固宜行此亦不可忽也。
路加福音 6:47-49
人來從我、聞吾道而踐履之者、若斯之人、果何所似乎?吾實語爾、是猶人之建屋、掘地既深、植基於磐石之上、洪水驟至、橫流冲擊、而其屋屹然不動者、其基固也。聞而不行、則猶建屋於沙礫之上、全無根基、一經橫流冲擊、即頹然傾圮、而不堪收拾矣。』
耶利米書 22:15-16
使徒行傳 24:16
予之所以發奮自勉、務求心地光明、對主對人、無所愧怍者、正為此耳。
以賽亞書 56:1-2