<< 詩篇 103:17 >>

本节经文

  • 當代譯本
    耶和華永永遠遠愛敬畏祂的人,以公義待他們的子子孫孫,
  • 新标点和合本
    但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
  • 和合本2010(神版-简体)
    但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
  • 当代译本
    耶和华永永远远爱敬畏祂的人,以公义待他们的子子孙孙,
  • 圣经新译本
    但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
  • 中文标准译本
    但是耶和华的慈爱临到敬畏他的人,从永远到永远;他的公义归于他们的子子孙孙,
  • 新標點和合本
    但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫-
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,
  • 聖經新譯本
    但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人;他的公義也歸於他們的子子孫孫,
  • 呂振中譯本
    但永恆主的堅愛顯到敬畏他、的人卻是從亙古到永遠;其義氣也施到他們的子子孫孫,
  • 中文標準譯本
    但是耶和華的慈愛臨到敬畏他的人,從永遠到永遠;他的公義歸於他們的子子孫孫,
  • 文理和合譯本
    惟敬畏耶和華、守其約、憶其律、而遵行者、耶和華之慈惠加之、其義施於子孫、自亙古至永久兮、
  • 文理委辦譯本
    凡敬虔之士、守其約、從其命者、耶和華惟行仁義、必加矜憫、爰及子孫、自亙古迄季世兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    敬畏主、恪守主約、思以遵行主法度者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    所恃我主。大慈大仁。千秋萬歲。常若和春。
  • New International Version
    But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
  • New International Reader's Version
    But the Lord’ s love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children’s children will know that he always does what is right.
  • English Standard Version
    But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
  • New Living Translation
    But the love of the Lord remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children’s children
  • Christian Standard Bible
    But from eternity to eternity the LORD’s faithful love is toward those who fear him, and his righteousness toward the grandchildren
  • New American Standard Bible
    But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who fear Him, And His justice to the children’s children,
  • New King James Version
    But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children,
  • American Standard Version
    But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
  • Holman Christian Standard Bible
    But from eternity to eternity the Lord’s faithful love is toward those who fear Him, and His righteousness toward the grandchildren
  • King James Version
    But the mercy of the LORD[ is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
  • New English Translation
    But the LORD continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
  • World English Bible
    But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,

交叉引用

  • 詩篇 100:5
    因為耶和華是美善的,祂的慈愛千古不變,祂的信實世代長存。
  • 以弗所書 2:4-7
    然而上帝有豐富的憐憫,祂深愛我們,儘管我們死在過犯之中,祂仍然使我們和基督一同活了過來。你們得救是因為上帝的恩典。在基督耶穌裡,上帝使我們與基督一同復活,一同坐在天上,好藉著祂在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,向後世顯明祂無可比擬的豐富恩典。
  • 出埃及記 20:6
    但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。
  • 提摩太後書 1:9
    上帝拯救了我們,並呼召我們過聖潔的生活,不是因為我們的行為,而是出於祂的旨意和恩典。早在萬古以前,祂就在基督耶穌裡把這恩典賜給我們了,
  • 羅馬書 8:28-30
    我們知道,上帝使萬事互相效力,使那些愛上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。因為上帝預先知道誰是屬祂的人,並預定這些人要被塑造成祂兒子的形像,使祂的兒子在許多弟兄中成為長子。祂所預定的人,祂也呼召他們;祂所呼召的人,祂也稱他們為義人;祂稱為義人的,祂也使他們得榮耀。
  • 羅馬書 3:21-25
    但如今,上帝的義在律法以外顯明出來,有律法和眾先知做見證。人只要信耶穌基督,就可以被上帝稱為義人,沒有一個人例外。因為世人都犯了罪,虧欠上帝的榮耀,但蒙上帝的恩典,靠著基督耶穌的救贖,世人被無條件地稱為義人。上帝使基督耶穌成為贖罪祭,以便人藉著相信耶穌的寶血可以得到赦免。這是為了顯明上帝的義,因為祂用忍耐的心寬容人過去的罪,
  • 詩篇 136:1-26
    你們要稱謝耶和華,因為祂是美善的,祂的慈愛永遠長存。你們要稱謝萬神之神,因為祂的慈愛永遠長存。你們要稱謝萬主之主,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位獨行奇事的,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位用智慧創造諸天的,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位在水上鋪展大地的,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位創造日月星辰的,因為祂的慈愛永遠長存。祂讓太陽管理白晝,因為祂的慈愛永遠長存。祂讓月亮星辰管理黑夜,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位擊殺埃及人長子的,因為祂的慈愛永遠長存。祂帶領以色列人離開埃及,因為祂的慈愛永遠長存。祂伸出臂膀施展大能,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位分開紅海的,因為祂的慈愛永遠長存。祂引領以色列人走過紅海,因為祂的慈愛永遠長存。祂讓法老和他的軍兵葬身紅海,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位帶領其子民走過曠野的,因為祂的慈愛永遠長存。要稱謝那位擊殺強大君王的,因為祂的慈愛永遠長存。祂擊殺了大能的君王,因為祂的慈愛永遠長存。祂擊殺了亞摩利王西宏,因為祂的慈愛永遠長存。祂擊殺了巴珊王噩,因為祂的慈愛永遠長存。祂把他們的土地賜給祂的子民作產業,因為祂的慈愛永遠長存。祂把他們的土地賜給祂的僕人以色列人作產業,因為祂的慈愛永遠長存。祂眷顧處於卑賤境地的我們,因為祂的慈愛永遠長存。祂拯救我們脫離仇敵,因為祂的慈愛永遠長存。祂賜食物給眾生,因為祂的慈愛永遠長存。你們要稱謝天上的上帝,因為祂的慈愛永遠長存。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:13-14
    主所愛的弟兄姊妹,我們應該時常為你們感謝上帝,因為上帝一開始就揀選了你們,為了使你們藉著聖靈得以聖潔,並且相信真理,從而得救。上帝藉著我們所傳的福音呼召了你們,使你們可以得到我們主耶穌基督的榮耀。
  • 以賽亞書 51:6
    你們舉目仰望穹蒼,俯首觀看大地吧。穹蒼必像煙雲消散,大地必像衣服一樣漸漸破舊,地上的居民必像蚊蠅一樣死亡。但我的救恩永遠長存,我的公義永不廢除。
  • 彼得後書 1:1
    我是耶穌基督的奴僕和使徒西門·彼得,寫信給藉著我們的上帝和救主耶穌基督的義,與我們得到同樣寶貴信心的人。
  • 詩篇 89:1-2
    我要永遠稱頌耶和華的慈愛!我的口要傳揚你的信實直到萬代。我要讓人知道:你的慈愛存到永遠,你的信實與天同存。
  • 以弗所書 1:4-8
    早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂眼中成為聖潔無瑕的人。上帝因為愛我們,就按照祂自己美好的旨意,預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。我們讚美祂奇妙無比的恩典,這恩典是上帝藉著祂的愛子賜給我們的。我們藉著祂愛子的血蒙救贖,過犯得到赦免,這都是出於祂的洪恩。上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們,
  • 申命記 10:15
    但耶和華只喜愛你們的祖先,從萬族中揀選了他們的後裔——你們,正如今日的情形。
  • 羅馬書 15:8
    你們要知道,基督為了上帝的真理成為猶太人的僕人,好實現上帝對猶太人祖先們的應許,
  • 耶利米書 31:3
    從前,耶和華向以色列顯現,說:「我以永遠不變的愛愛你,我以慈愛吸引你到我身邊。
  • 羅馬書 1:17
    這福音顯明了上帝的義,這義始於信,終於信,正如聖經上說:「義人必靠信心而活。」
  • 耶利米書 33:24-26
    「你聽見了嗎?人們說,『耶和華已經棄絕了祂所揀選的以色列和猶大兩個國家。』他們藐視我的子民,視他們為亡國之民。然而,耶和華說,『正如我決不廢棄我所定的晝夜交替和天地運行之律,我也決不棄絕雅各的後裔,不棄絕我僕人大衛的後裔。我必讓大衛的後裔做王統治亞伯拉罕、以撒和雅各的子孫,因為我必使被擄的人回到故土,恩待他們。』」
  • 使徒行傳 13:32-34
    我們要報給你們一個好消息,上帝給我們祖先的應許,祂藉著使耶穌復活已為我們做子孫的成就了。正如詩篇第二篇所說,『你是我的兒子,我今日成為你父親。』聖經曾這樣記載上帝使祂從死裡復活、永不朽壞的事,『我必將應許大衛的聖潔、可靠的恩福賜給你們。』
  • 詩篇 118:1
    你們要稱謝耶和華,因為祂是美善的,祂的慈愛永遠長存。
  • 詩篇 90:16
    求你讓僕人們看見你的作為,讓我們的後代看見你的威榮。
  • 彌迦書 6:5
    我的子民啊,你們要回想摩押王巴勒的陰謀以及比珥之子巴蘭給他的回答,要回想你們從什亭到吉甲途中的遭遇,以便認識耶和華公義的作為。」
  • 詩篇 22:31
    他們也要向未來的世代傳講祂的公義作為。
  • 以賽亞書 41:8
    「然而,以色列啊,你是我的僕人;雅各啊,你是我揀選的,是我朋友亞伯拉罕的後裔。
  • 詩篇 25:6
    耶和華啊,求你顧念你亙古以來常施的憐憫和慈愛,
  • 但以理書 9:24
    「已經為你的同胞和聖城定了七十個七,以終結叛逆,除掉罪惡,贖盡過犯,帶來永遠的公義,封住異象和預言,膏抹至聖所。
  • 以賽亞書 46:13
    我要親自施行公義,那一天已經不遠,我的救恩很快就會來臨。我要在錫安賜下救恩,把我的榮耀賜給以色列。