主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:11
>>
本节经文
圣经新译本
因为智慧比红宝石更好,你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
新标点和合本
因为智慧比珍珠更美;一切可喜爱的都不足与比较。
和合本2010(上帝版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
和合本2010(神版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
当代译本
因为智慧比宝石更珍贵,一切美物都不能与之相比。
中文标准译本
因为智慧比红宝石更美好,人所喜悦的一切都无法与她相比。
新標點和合本
因為智慧比珍珠更美;一切可喜愛的都不足與比較。
和合本2010(上帝版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
和合本2010(神版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
當代譯本
因為智慧比寶石更珍貴,一切美物都不能與之相比。
聖經新譯本
因為智慧比紅寶石更好,你一切所喜愛的都不能和智慧比較。
呂振中譯本
因為智慧比紅寶石美好;你一切所喜愛的都比不上她。
中文標準譯本
因為智慧比紅寶石更美好,人所喜悅的一切都無法與她相比。
文理和合譯本
蓋智慧愈於珍珠、凡可慕者、無足比擬、
文理委辦譯本
斯智也、貴於琅玕、凡爾所欲、不得與之比儗。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧較珍珠尤美、一切可慕者、不足與之比擬、
New International Version
for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
New International Reader's Version
Wisdom is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.
English Standard Version
for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
New Living Translation
For wisdom is far more valuable than rubies. Nothing you desire can compare with it.
Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can equal it.
New American Standard Bible
For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
New King James Version
For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
American Standard Version
For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
Holman Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can compare with it.
King James Version
For wisdom[ is] better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
New English Translation
For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
World English Bible
For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
交叉引用
箴言 16:16
得智慧胜过得金子,选择哲理,胜过选择银子。
诗篇 19:10
都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵;比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;
箴言 3:14-15
因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。智慧比红宝石更宝贵;你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。
约伯记 28:15-19
智慧不能用纯金购买,也不能称银子作它的代价。俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。黄金和玻璃不能与它比较,纯金的器皿不能与它交换。珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。古实的黄玉不能与它比较,纯金也不能与它较量。
腓立比书 3:8-9
不但这样,我也把万事当作是有损的,因为我以认识我主基督耶稣为至宝。为了他,我把万事都抛弃了,看作废物,为了要得着基督。并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,而是有因信基督而得的义,就是基于信心,从神而来的义,
箴言 20:15
虽有金子、许多红宝石和宝器,但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
箴言 4:5-7
要求取智慧和哲理,不可忘记,也不可偏离我口中的话。不可离弃智慧,智慧就必护卫你;喜爱智慧,智慧就必看顾你。智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。
诗篇 119:127
因此我爱你的命令,胜过金子,甚至胜过精金。
马太福音 16:26
人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有什么好处呢?人还能用什么换回自己的生命呢?