主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:16
>>
本节经文
呂振中譯本
她仔細察看田地,就買來;用親手得之利去栽種葡萄園。
新标点和合本
她想得田地就买来;用手所得之利栽种葡萄园。
和合本2010(上帝版-简体)
她想得田地,就去买来,用手中的成果栽葡萄园。
和合本2010(神版-简体)
她想得田地,就去买来,用手中的成果栽葡萄园。
当代译本
她选中田地便买下来,亲手赚钱栽种葡萄园。
圣经新译本
她选择了一块田,就把它买下来,用自己双手赚得的收入栽种葡萄园。
中文标准译本
她看中一块田,就把它买下来;又用亲手赚得的收入种植葡萄园。
新標點和合本
她想得田地就買來;用手所得之利栽種葡萄園。
和合本2010(上帝版-繁體)
她想得田地,就去買來,用手中的成果栽葡萄園。
和合本2010(神版-繁體)
她想得田地,就去買來,用手中的成果栽葡萄園。
當代譯本
她選中田地便買下來,親手賺錢栽種葡萄園。
聖經新譯本
她選擇了一塊田,就把它買下來,用自己雙手賺得的收入栽種葡萄園。
中文標準譯本
她看中一塊田,就把它買下來;又用親手賺得的收入種植葡萄園。
文理和合譯本
度田畝而購之、以手所獲、植葡萄園、
文理委辦譯本
見良田則購之、出其贏餘、以築葡萄園、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心欲購田、得購則購、以己手操作所得之貲、栽植葡萄園、
New International Version
She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
New International Reader's Version
She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard.
English Standard Version
She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
New Living Translation
She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
Christian Standard Bible
She evaluates a field and buys it; she plants a vineyard with her earnings.
New American Standard Bible
She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard.
New King James Version
She considers a field and buys it; From her profits she plants a vineyard.
American Standard Version
She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Holman Christian Standard Bible
She evaluates a field and buys it; she plants a vineyard with her earnings.
King James Version
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
New English Translation
She considers a field and buys it; from her own income she plants a vineyard.
World English Bible
She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
交叉引用
馬太福音 13:44
『天國好像寶貝藏在田地裏。人遇見了,就藏起來;由於歡喜的緣故、就去賣了他所有的,來買那田地。
約書亞記 15:18
押撒過門的時候,慫恿丈夫向她父親求塊田地;押撒一下驢,迦勒問她說:『你要甚麼?』
雅歌 8:12
但我的葡萄園、我自己的、在我面前;所羅門哪,一千錠儘管歸你,二百錠歸顧守果子的人吧!