主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:16
>>
本节经文
聖經新譯本
智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
新标点和合本
她右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(上帝版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(神版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
当代译本
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
圣经新译本
智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
中文标准译本
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
新標點和合本
她右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(神版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
當代譯本
智慧的右手有長壽,左手有富貴和尊榮。
呂振中譯本
她右手有長壽;左手有財富和尊榮。
中文標準譯本
她的右手有長壽,左手有財富和尊榮;
文理和合譯本
右持壽考、左執富貴、
文理委辦譯本
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
右手操持長壽、左手操持富貴、
New International Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New International Reader's Version
Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
English Standard Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New Living Translation
She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
New American Standard Bible
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
New King James Version
Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
American Standard Version
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Holman Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
King James Version
Length of days[ is] in her right hand;[ and] in her left hand riches and honour.
New English Translation
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
World English Bible
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
交叉引用
箴言 3:2
因為它們必把長久的日子、生命的歲數和平安,加給你。
箴言 22:4
謙卑和敬畏耶和華的賞賜,就是財富、榮耀和生命。
提摩太前書 4:8
因為操練身體,益處還少;唯獨操練敬虔,凡事有益,享有今生和來世的應許。
詩篇 21:4
他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
箴言 4:6-10
不可離棄智慧,智慧就必護衛你;喜愛智慧,智慧就必看顧你。智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切換取哲理。你要高舉智慧,智慧就必使你高升;你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。智慧必把華冠加在你頭上,把榮冕賜給你。”我兒,你要聽,並要接受我所說的,這樣,你就必延年益壽。
哥林多後書 6:10
好像憂愁,卻是常常喜樂的;好像貧窮,卻使很多人富足;好像是甚麼都沒有,卻是樣樣都有。
哥林多前書 3:21-23
所以,誰都不可拿人來誇耀,因為一切都是你們的。無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。你們是屬基督的,基督是屬神的。
列王紀上 3:13
連你所沒有求的,我也賜給你,就是財富、尊榮,以至你一生的年日,在列王之中沒有一人能像你。
詩篇 71:9
我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
箴言 8:18-21
財富和尊榮是我的,恆久的財產和公義也是我的。我的果實勝過黃金,勝過精金,我的出產勝過純銀。我走在公義的道上,行在公正的路上,使愛我的承受財產,使他們的府庫滿溢。
馬可福音 10:30
沒有不在今生得百倍─就是房屋、弟兄、姊妹、母親、兒女、田地,同時要受迫害─在來世還要得永生。