主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:12
>>
本节经文
圣经新译本
你要专心领受教训,留心听知识的言语。
新标点和合本
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
和合本2010(神版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
当代译本
你要专心接受教诲,侧耳倾听智言。
中文标准译本
你当专心领受管教,侧耳听知识的言语。
新標點和合本
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(神版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
當代譯本
你要專心接受教誨,側耳傾聽智言。
聖經新譯本
你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。
呂振中譯本
你要留心領受管教;側耳聽從知識之訓言。
中文標準譯本
你當專心領受管教,側耳聽知識的言語。
文理和合譯本
留心於訓誨、側耳於智言、
文理委辦譯本
專心學道、傾耳以聽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當專心受訓誨、側耳聽智言、
New International Version
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
New International Reader's Version
Apply your heart to what you are taught. Listen carefully to words of knowledge.
English Standard Version
Apply your heart to instruction and your ear to words of knowledge.
New Living Translation
Commit yourself to instruction; listen carefully to words of knowledge.
Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
New American Standard Bible
Apply your heart to discipline, And your ears to words of knowledge.
New King James Version
Apply your heart to instruction, And your ears to words of knowledge.
American Standard Version
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
Holman Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
King James Version
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
New English Translation
Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
World English Bible
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
交叉引用
箴言 2:2-6
留心听智慧,致力求聪明;如果你为求哲理而呼喊,为求聪明而扬声;如果你寻找它如同寻找银子,搜寻它好像搜寻宝藏;你就明白怎样敬畏耶和华,并且获得对神的认识。因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都出自他的口。
马太福音 13:52
耶稣说:“所以,每一个作天国门徒的经学家,就像家主从宝库中拿出新和旧的东西来。”
箴言 5:1-2
我儿,要留心听我的智慧,侧耳听我的哲理,好让你持守明辨的态度,你的嘴唇谨守知识。
箴言 23:19
我儿,你要听,要有智慧,要引导你的心走在正路上。
以西结书 33:31
他们成群来到你那里,坐在你面前,象是我的子民一样。其实他们听了你的话,却不去行;他们只是用口表示爱慕,他们的心却是追随不义之财。
雅各书 1:21-25
所以你们应当摆脱一切污秽和所有的邪恶,以温柔的心领受神栽种的道;这道能救你们的灵魂。你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌,看过走开以后,马上就忘记自己的样子。唯有详细察看那使人自由的全备的律法,并且时常遵守的人,他不是听了就忘记,而是实行出来,就必因自己所作的蒙福。
箴言 22:17
你要留心听智慧人的言语,专心领受我的知识。