主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:8
>>
本节经文
中文标准译本
王坐在审判的宝座上,以自己的眼目分辨出一切恶事。
新标点和合本
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
和合本2010(上帝版-简体)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
和合本2010(神版-简体)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
当代译本
王坐在宝座上审判,他的眼目明察罪恶。
圣经新译本
君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
新標點和合本
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
和合本2010(神版-繁體)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
當代譯本
王坐在寶座上審判,他的眼目明察罪惡。
聖經新譯本
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
呂振中譯本
王坐在審判座上,以眼目簸篩細察各樣壞事。
中文標準譯本
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
文理和合譯本
王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、
文理委辦譯本
王坐鞫民、見惡人則擯斥之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王坐行鞫之位、以其目驅散一切惡人、
New International Version
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
New International Reader's Version
A king sits on his throne to judge. He gets rid of all evil when he sees it.
English Standard Version
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
New Living Translation
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes.
New American Standard Bible
A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.
New King James Version
A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes.
American Standard Version
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
King James Version
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
New English Translation
A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes.
World English Bible
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
交叉引用
箴言 20:26
智慧的王筛出恶人,又用石磙碾轧他们。
诗篇 99:4
大能的王喜爱公正;是他坚立了公平,在雅各中施行公正和公义。
箴言 25:5
除掉王面前的恶人,王的宝座就藉着公义而坚立。
诗篇 101:6-8
我的眼目向着地上忠实的人,好让他们与我一起居住;走在完全道路上的人,他必事奉我。行事诡诈的,不能在我家里居住;说话虚假的,不能在我眼前坚立。每个清晨,我都要除尽地上的一切恶人,为要从耶和华的城中剪除一切作恶者。
诗篇 92:9
耶和华啊,看哪,你的仇敌!看哪,你的仇敌必要灭亡,所有作恶者都要被打散!
箴言 16:12
行事邪恶,为君王所憎恶,因为王位藉着公义而坚立。
诗篇 72:4
愿他为子民中的困苦人施行审判,拯救贫穷人的儿女,压碎那欺压者。
以赛亚书 32:1
看哪!必有一王凭公义统治,必有首领们按公正治理;
撒母耳记上 23:3-4
大卫的部下却对他说:“看哪,我们在犹大这里尚且惧怕,更何况去基伊拉攻打非利士的军队呢!”于是大卫再次求问耶和华。耶和华回答他,说:“起身,下到基伊拉去,因为我必把非利士人交在你手中。”
箴言 29:14
如果王以真理审判贫弱者,他的宝座就必永远坚立。
撒母耳记下 23:4