主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:17
>>
本节经文
當代譯本
她撇棄了年輕時的丈夫,忘了在上帝面前立的約。
新标点和合本
她离弃幼年的配偶,忘了神的盟约。
和合本2010(上帝版-简体)
她离弃年轻时的配偶,忘了自己神圣的盟约。
和合本2010(神版-简体)
她离弃年轻时的配偶,忘了自己神圣的盟约。
当代译本
她撇弃了年轻时的丈夫,忘了在上帝面前立的约。
圣经新译本
她离弃年轻时的配偶,忘记了神的约;
中文标准译本
她离弃了年轻时的同伴,忘记了神的约;
新標點和合本
她離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。
和合本2010(上帝版-繁體)
她離棄年輕時的配偶,忘了自己神聖的盟約。
和合本2010(神版-繁體)
她離棄年輕時的配偶,忘了自己神聖的盟約。
聖經新譯本
她離棄年輕時的配偶,忘記了神的約;
呂振中譯本
她捨棄幼年的配偶,忘了上帝的盟約。
中文標準譯本
她離棄了年輕時的同伴,忘記了神的約;
文理和合譯本
彼乃遺棄少時之偶、忘其上帝之約、
文理委辦譯本
彼棄夫子之道、背上帝之約、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼離棄幼年之夫、忘其天主之約、
New International Version
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
New International Reader's Version
She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.
English Standard Version
who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
New Living Translation
She has abandoned her husband and ignores the covenant she made before God.
Christian Standard Bible
who abandons the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
New American Standard Bible
Who leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;
New King James Version
Who forsakes the companion of her youth, And forgets the covenant of her God.
American Standard Version
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
Holman Christian Standard Bible
who abandons the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
King James Version
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
New English Translation
who leaves the husband from her younger days, and forgets her marriage covenant made before God.
World English Bible
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
交叉引用
以西結書 16:59-60
「『主耶和華說,你背誓毀約,我必照你的所作所為報應你。然而,我顧念在你幼年時與你所立的約,我要與你立一個永遠的約。
以西結書 16:8
「『後來我又從你旁邊經過,見你正值少女懷春,我便用衣襟遮蓋你的身體,向你起誓,與你定下婚約,你便屬於我。這是主耶和華說的。
耶利米書 3:4
你不是剛對我說,『我父啊!你從我年幼時就做我的朋友。
箴言 5:18
要使你的泉源蒙福,要愛你年輕時所娶的妻。
瑪拉基書 2:14-16
你們還問為什麼。因為耶和華在你和你的髮妻中間作證,她是你的配偶,是你盟約的妻子,你卻對她不忠。上帝不是把你們結合為一體,叫你們肉體和心靈都歸祂嗎?祂為何這樣做?是為了得敬虔的後裔。所以,要看管好你們的心,不可對自己年輕時所娶的妻子不忠。以色列的上帝耶和華說:「我憎惡休妻和以暴虐待妻子的人。所以要守護你們的心,不可有不忠的行為。」這是萬軍之耶和華說的。