主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:8
>>
本节经文
中文標準譯本
得智慧心的,愛惜自己的靈魂,持守聰慧的,找得到福份。
新标点和合本
得着智慧的,爱惜生命;保守聪明的,必得好处。
和合本2010(上帝版-简体)
得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
和合本2010(神版-简体)
得着智慧的,爱惜生命;持守聪明的,寻得好处。
当代译本
得到智慧的珍惜生命,持守悟性的享受福乐。
圣经新译本
得着智慧的,爱惜自己的性命;保持明达的,必得益处。
中文标准译本
得智慧心的,爱惜自己的灵魂,持守聪慧的,找得到福份。
新標點和合本
得着智慧的,愛惜生命;保守聰明的,必得好處。
和合本2010(上帝版-繁體)
得着智慧的,愛惜生命;持守聰明的,尋得好處。
和合本2010(神版-繁體)
得着智慧的,愛惜生命;持守聰明的,尋得好處。
當代譯本
得到智慧的珍惜生命,持守悟性的享受福樂。
聖經新譯本
得著智慧的,愛惜自己的性命;保持明達的,必得益處。
呂振中譯本
獲得智慧之心的、是愛惜自己;保守明哲的必得福樂。
文理和合譯本
得智慧者愛己生、守明哲者獲福祉、
文理委辦譯本
獲智者愛生命、守道者納綏祉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
獲智慧者愛生命、守達道者得福祉、
New International Version
The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
New International Reader's Version
Anyone who gets wisdom loves life. Anyone who values understanding will soon succeed.
English Standard Version
Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good.
New Living Translation
To acquire wisdom is to love yourself; people who cherish understanding will prosper.
Christian Standard Bible
The one who acquires good sense loves himself; one who safeguards understanding finds success.
New American Standard Bible
One who gets wisdom loves his own soul; One who keeps understanding will find good.
New King James Version
He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.
American Standard Version
He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
Holman Christian Standard Bible
The one who acquires good sense loves himself; one who safeguards understanding finds success.
King James Version
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
New English Translation
The one who acquires wisdom loves himself; the one who preserves understanding will prosper.
World English Bible
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
交叉引用
箴言 16:20
明察事理的,必找到福份;依靠耶和華的,就必蒙福!
箴言 8:35-36
要知道,找到我的,就找到生命,他也從耶和華蒙了恩典;錯過我的,就傷害自己的靈魂;所有恨我的,都喜愛死亡。」
箴言 3:18
對於持守她的,她就是生命樹;持定她的人被稱為有福。
彼得前書 3:10
要知道,「那願意愛惜生命、願意見到好日子的人,要停止舌頭出惡言,不讓嘴唇說詭詐的話;
約翰福音 14:21
那領受我命令並遵守的人,就是愛我的。愛我的會蒙我父所愛,我也會愛他,並且會向他顯明我自己。」
箴言 4:4
父親指教我,對我說:「你的心要持定我的話語,你當遵守我的誡命,就得以存活!
箴言 3:21
我兒啊,你要謹守真知和謀略,不要讓它們離開你的眼目!
箴言 4:21
不要讓它們離開你的眼目,要把它們謹守在你心中;
箴言 17:16
愚昧人既然沒有心智,為什麼手中還拿著銀錢要買智慧呢?
箴言 22:18
如果你心中謹守它們,又隨時預備在嘴唇上,那實在美妙!
箴言 4:6
你不要離棄智慧,她就會保守你;你要愛她,她就守護你。
詩篇 19:11
而且你的僕人也藉著它們受警戒,遵守它們就有豐盛的賞賜。
箴言 2:1-9
我兒啊,如果你接受我的言語,把我的誡命珍藏在你裡面,使你的耳朵留心聽智慧,使你的心專注聰慧;如果你向悟性呼求,向聰慧揚聲,尋求她如同尋求銀子,搜尋她如同搜尋寶藏;那麼,你就會領悟什麼是敬畏耶和華,並且尋得對神的認識;因為耶和華賜予智慧;知識和聰慧都出自他的口。他為正直人留存真知,他是行事純全人的盾牌;為要守護公正的路,看守他忠信者的道;你也會領悟公義、公正、公平,就是一切美善的路;
以西結書 36:26
約翰福音 12:25
愛惜自己生命的,就失去生命;在這世上恨惡自己生命的,將保全生命到永生。