主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:24
>>
本节经文
呂振中譯本
懶惰人把手栽在盤子裏,就是縮回來、拿到口裏、也是不肯。
新标点和合本
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯。
和合本2010(上帝版-简体)
懒惰人把手埋入盘里,连缩回送进口中也不肯。
和合本2010(神版-简体)
懒惰人把手埋入盘里,连缩回送进口中也不肯。
当代译本
懒惰人手放在餐盘,却懒得送食物进嘴。
圣经新译本
懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边,也不愿意。
中文标准译本
懒惰的人手放在盘子里,甚至懒得拿起手把食物放进口中。
新標點和合本
懶惰人放手在盤子裏,就是向口撤回,他也不肯。
和合本2010(上帝版-繁體)
懶惰人把手埋入盤裏,連縮回送進口中也不肯。
和合本2010(神版-繁體)
懶惰人把手埋入盤裏,連縮回送進口中也不肯。
當代譯本
懶惰人手放在餐盤,卻懶得送食物進嘴。
聖經新譯本
懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊,也不願意。
中文標準譯本
懶惰的人手放在盤子裡,甚至懶得拿起手把食物放進口中。
文理和合譯本
惰者染指於盂、不反於口、
文理委辦譯本
惰者即染指於盂、取饌入口、猶憚其難。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者着手於盂、即取食於口、亦憚煩勞、
New International Version
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
New International Reader's Version
A person who doesn’t want to work leaves his hand in the dish. He won’t even bring it back up to his mouth!
English Standard Version
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.
New Living Translation
Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth.
Christian Standard Bible
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth!
New American Standard Bible
The lazy one buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
New King James Version
A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
Holman Christian Standard Bible
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth.
King James Version
A slothful[ man] hideth his hand in[ his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
New English Translation
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
交叉引用
箴言 15:19
懶惰人的道路攔滿着荊棘;殷勤人的路徑是康莊大道。
箴言 26:13-16
懶惰人說:『哎呀!路上有猛獅哦!廣場之間有壯獅哦!』門扇在樞紐上轉來轉去;懶惰人在床上翻左翻右。懶惰人把手栽在盤子裏,就是縮回來、拿到口裏、也覺得累。懶惰人自以為比七個知趣於應對的人還有智慧。
箴言 24:30-34
我經過懶惰人的田地,全無心思之人的葡萄園;只見蒺藜長滿了地皮!刺草蓋滿了田面!其石牆也翻毁了!我看了就留心思想,我看着就得了訓誨:『且睡片時,且打盹片時,且抱着手躺着片時』,你的貧窮就如攔路賊忽來,你的窮乏就像武裝匪來到了!
箴言 6:9-10
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你甚麼時候才能睡醒起來呢?只管且睡片時,且打盹片時,且抱着手躺着片時,
箴言 12:27
懶怠人不肯發落打着了的獸;殷勤人卻得到寶貴的財物。
箴言 19:15
懶惰能使人沉睡;懈怠的人必受饑餓。
詩篇 74:11
為甚麼將你的手縮回,將你右手老縮在懷中呢?
馬太福音 26:23
耶穌回答說:『是同我蘸手在碗裏的、那人要把我送官。
馬可福音 14:20
耶穌對他們說:『是十二人中的一個,同我蘸在碗裏的。