主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:23
>>
本节经文
当代译本
敬畏耶和华使人得享生命,安然满足,免遭祸患。
新标点和合本
敬畏耶和华的,得着生命;他必恒久知足,不遭祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华的,得着生命,他必饱足安居,不遭祸患。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华的,得着生命,他必饱足安居,不遭祸患。
圣经新译本
敬畏耶和华的,得着生命;他必安居知足,不会遭受祸患。
中文标准译本
敬畏耶和华,就得到生命;这样的人睡得饱足,不遭祸患。
新標點和合本
敬畏耶和華的,得着生命;他必恆久知足,不遭禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華的,得着生命,他必飽足安居,不遭禍患。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華的,得着生命,他必飽足安居,不遭禍患。
當代譯本
敬畏耶和華使人得享生命,安然滿足,免遭禍患。
聖經新譯本
敬畏耶和華的,得著生命;他必安居知足,不會遭受禍患。
呂振中譯本
敬畏永恆主能使人得生命;他必安居飽足,不被禍患光顧。
中文標準譯本
敬畏耶和華,就得到生命;這樣的人睡得飽足,不遭禍患。
文理和合譯本
寅畏耶和華、致得生命因而恆足、災不及身、
文理委辦譯本
畏耶和華得生、而財恆足、不遇眚災。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主、使人得保生命、得足食度日、不遇災害、
New International Version
The fear of the Lord leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
New International Reader's Version
Having respect for the Lord leads to life. Then you will be content and free from trouble.
English Standard Version
The fear of the Lord leads to life, and whoever has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
New Living Translation
Fear of the Lord leads to life, bringing security and protection from harm.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD leads to life; one will sleep at night without danger.
New American Standard Bible
The fear of the Lord leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
New King James Version
The fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.
American Standard Version
The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord leads to life; one will sleep at night without danger.
King James Version
The fear of the LORD[ tendeth] to life: and[ he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
New English Translation
Fearing the LORD leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
World English Bible
The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
交叉引用
马太福音 5:6
爱慕公义如饥似渴的人有福了,因为他们必得饱足。
希伯来书 13:5-6
不要贪爱钱财,要对自己拥有的知足,因为上帝说过:“我永不撇下你,也不离弃你。”这样,我们可以放胆地说:“主是我的帮助,我必不惧怕,人能把我怎么样?”
箴言 14:26-27
敬畏耶和华的信心坚定,他的子孙也有庇护所。敬畏耶和华是生命的泉源,可以使人避开死亡的陷阱。
以赛亚书 58:10-11
如果你们给饥饿的人食物,扶助困苦的人,你们的光必照亮黑暗,你们的黑夜必变成正午。耶和华必不断地引导你们,使你们在干旱之地也能得到供应,筋骨强健。你们必像灌溉充足的园子,又像涌流不息的泉源。
腓立比书 4:11-12
我并非有缺乏才这样说,因为我已经学会在任何处境中都能知足。我知道如何过贫穷的日子,也知道如何过富足的日子。我学到了秘诀,不论饱足或饥饿,丰裕或缺乏,在任何情况下都可以处之泰然。
提摩太前书 4:8
锻炼体魄益处还少,敬虔生活受益无穷,拥有今生和永世的应许。
箴言 10:27
敬畏耶和华的享长寿,恶人的寿数必被缩短。
诗篇 103:17
耶和华永永远远爱敬畏祂的人,以公义待他们的子子孙孙,
诗篇 90:14
求你在清晨以慈爱来满足我们,使我们一生欢喜歌唱。
箴言 12:21
义人无往不利,恶人灾祸连连。
提摩太前书 6:6-9
其实敬虔和知足才是真正的财富,因为我们空手来到世上,也要空手离开。只要有吃有穿,就该知足。那些渴望发财的人却陷入诱惑、网罗和许多愚蠢有害的欲望中,以致落入败坏和灭亡中。
玛拉基书 4:2
但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。
罗马书 8:28
我们知道,上帝使万事互相效力,使那些爱上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。
诗篇 91:16
我必赐他长寿,并让他看见我的拯救之恩。”
诗篇 85:9
祂拯救敬畏祂的人,好让祂的荣耀常驻在我们的地上。
玛拉基书 3:16-17
那时,敬畏耶和华的彼此交谈,耶和华必留心倾听,祂面前的纪念册上记录着敬畏祂和尊崇祂名的人。万军之耶和华说:“到我所定的日子,他们必成为我宝贵的产业,我要怜悯他们,如同父亲怜悯他的孝顺儿子。
诗篇 145:18-20
耶和华垂顾一切求告祂的人,一切诚心求告祂的人。祂使敬畏祂的人心愿得偿,垂听他们的呼求,拯救他们。耶和华保护所有爱祂的人,毁灭一切恶人。
诗篇 34:9-11
耶和华的圣民啊,你们要敬畏祂,因为敬畏祂的人一无所缺。壮狮也会忍饥挨饿,但寻求耶和华的人什么福分都不缺。孩子们啊,听我说,我要教导你们敬畏耶和华。
使徒行传 9:31
当时,犹太、加利利、撒玛利亚各地的教会都很平安,得到了坚固。信徒们非常敬畏主,又得到圣灵的安慰,人数越来越多。
诗篇 33:18-19
但耶和华看顾敬畏祂、仰望祂慈爱的人。祂救他们脱离死亡,保护他们度过饥荒。
提摩太后书 4:18
主必救我脱离一切凶险,带我进入祂的天国。愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
诗篇 25:13
他必享福,他的后代必承受土地。
诗篇 19:9
要以纯洁的心敬畏耶和华,直到永远;耶和华的法令可靠,全然公义。