主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:16
>>
本节经文
當代譯本
禮物為人開路,領人晉見權貴。
新标点和合本
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
当代译本
礼物为人开路,领人晋见权贵。
圣经新译本
人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。
中文标准译本
人的礼物为他开路,引导他到大人物面前。
新標點和合本
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
聖經新譯本
人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
呂振中譯本
人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
中文標準譯本
人的禮物為他開路,引導他到大人物面前。
文理和合譯本
禮物為人先導、引之以謁顯貴、
文理委辦譯本
饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
New International Version
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
New International Reader's Version
A gift opens the door and helps the giver meet important people.
English Standard Version
A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
New Living Translation
Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
Christian Standard Bible
A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
New American Standard Bible
A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
New King James Version
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
American Standard Version
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Holman Christian Standard Bible
A gift opens doors for a man and brings him before the great.
King James Version
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
New English Translation
A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
World English Bible
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
交叉引用
創世記 43:11
他們的父親以色列說:「事到如今,只好這樣了。你們帶一些上好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子和杏仁等土產,去送給那人作禮物吧。
撒母耳記上 25:27
現在,請把婢女帶來的禮物分給你的部下吧。
創世記 32:20
並且一定要說:「你僕人雅各就在後面。」雅各想先用禮物去化解以掃的怨恨,或許見面時以掃會善待他。
箴言 19:6
大家都討好慷慨的人,人人都結交好施贈的。
創世記 33:10
雅各說:「不,你若賞臉,就請收下!我見了你的面就像見了上帝的面,因為你這樣善侍我。
箴言 21:14
暗中送的禮物能平息憤怒,塞進懷裡的賄賂止息盛怒。
箴言 17:8
行賄者視賄賂為法寶,可以使他無往不利。