主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:15
>>
本节经文
當代譯本
哲士的心得知識,智者的耳求知識。
新标点和合本
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(上帝版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
和合本2010(神版-简体)
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
当代译本
哲士的心得知识,智者的耳求知识。
圣经新译本
聪明人的心获得知识;智慧人的耳朵寻求知识。
中文标准译本
有悟性的心,获得知识;智慧人的耳,寻求知识。
新標點和合本
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(上帝版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
和合本2010(神版-繁體)
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
聖經新譯本
聰明人的心獲得知識;智慧人的耳朵尋求知識。
呂振中譯本
明達人的心獲得知識;智慧人的耳求聽知識。
中文標準譯本
有悟性的心,獲得知識;智慧人的耳,尋求知識。
文理和合譯本
哲人之心得知識、智者之耳求知識、
文理委辦譯本
智者心增明慧、耳聽至道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
哲者之心、求得知識、智者之耳、欲聽道學、
New International Version
The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
New International Reader's Version
Those whose hearts understand what is right get knowledge. That’s because the ears of those who are wise listen for it.
English Standard Version
An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
New Living Translation
Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
New American Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
New King James Version
The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
American Standard Version
The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
King James Version
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
New English Translation
The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
World English Bible
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
交叉引用
箴言 15:14
哲士渴慕知識,愚人安於愚昧。
箴言 9:9
教導智者,他就更有智慧;指教義人,他就更有見識。
詩篇 119:97-104
我多麼愛慕你的律法,終日思想。我持守你的命令,你的命令使我比仇敵有智慧。我比我的老師更有洞見,因為我思想你的法度。我比長者更明智,因為我遵守你的法則。我聽從你的話,拒絕走惡道。我從未偏離你的法令,因為你教導過我。你的話語品嚐起來何等甘甜,在我口中勝過蜂蜜。我從你的法則中得到智慧,我厭惡一切詭詐之道。
列王紀上 3:9
求你賜我智慧治理你的子民,並能辨別是非;不然,我又怎能治理你這眾多的子民呢?」
箴言 4:7
智慧至上,要尋求智慧,要不惜一切,求得悟性。
路加福音 10:39
瑪大的妹妹瑪麗亞坐在耶穌腳前聽道,
雅各書 1:5
如果你們誰缺少智慧,就當求慷慨施恩、不責備人的上帝,上帝必賜給他智慧。
箴言 1:5
使智者聽了長學問,明哲聽了得指引;
箴言 23:23
要買真理、智慧、教誨和悟性,不可賣掉。
箴言 10:14
智者儲藏知識,愚人口惹禍端。
路加福音 8:8-10
有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,就要留心聽。」門徒請耶穌解釋這比喻的意思,耶穌便說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對其他人,我就用比喻,使他們看卻看不見,聽卻聽不明白。
箴言 4:5
你要尋求智慧和悟性,不要忘記或違背我的吩咐。
提摩太後書 3:15-17
並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌得到拯救。聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義,使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。