主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 17:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
以恶报善的,祸患必不离他的家。
新标点和合本
以恶报善的,祸患必不离他的家。
和合本2010(上帝版-简体)
以恶报善的,祸患必不离他的家。
当代译本
人若以恶报善,家里必祸患不断。
圣经新译本
以恶报善的,灾祸必不离开他的家。
中文标准译本
那以恶报善的人,恶事不会离开他的家。
新標點和合本
以惡報善的,禍患必不離他的家。
和合本2010(上帝版-繁體)
以惡報善的,禍患必不離他的家。
和合本2010(神版-繁體)
以惡報善的,禍患必不離他的家。
當代譯本
人若以惡報善,家裡必禍患不斷。
聖經新譯本
以惡報善的,災禍必不離開他的家。
呂振中譯本
以惡報善的、惡報總不離他的家。
中文標準譯本
那以惡報善的人,惡事不會離開他的家。
文理和合譯本
以惡報善者、災害不離其家、
文理委辦譯本
以惡報善者、災害不離其家。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以惡報善者、災害不離其家、
New International Version
Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
New International Reader's Version
Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.
English Standard Version
If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
New Living Translation
If you repay good with evil, evil will never leave your house.
Christian Standard Bible
If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.
New American Standard Bible
One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
New King James Version
Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.
American Standard Version
Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
King James Version
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
New English Translation
As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
World English Bible
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
交叉引用
诗篇 35:12
他们向我以恶报善,使我丧失儿子。
诗篇 38:20
以恶报善的与我作对,但我追求良善。
彼得前书 3:9
不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们正是为此蒙召的,好使你们承受福气。
耶利米书 18:20-21
人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。因此,愿他们的儿女忍受饥荒,愿他们死于刀剑之手;愿他们的妻无子,且作寡妇,愿他们的男人被死亡所灭,他们的壮丁在阵上被刀击杀。
撒母耳记下 21:1-14
大卫在位年间有饥荒,一连三年,大卫求问耶和华,耶和华说:“扫罗和他家犯了流人血之罪,因为他杀死了基遍人。”大卫王召了基遍人来,跟他们说话。基遍人不是以色列人,而是亚摩利人中所剩下的人。以色列人曾向他们起誓,扫罗却为以色列人和犹大人大发热心,追杀他们,为了要消灭他们。大卫对基遍人说:“我当为你们做什么呢?要用什么赎这罪,使你们为耶和华的产业祝福呢?”基遍人对他说:“我们和扫罗以及他家的事与金银无关,也不要因我们的缘故杀任何以色列人。”大卫说:“你们怎样说,我就为你们怎样做。”他们对王说:“那谋害我们、要消灭我们、使我们不得住以色列境内的人,请把他的子孙七人交给我们,我们好在耶和华面前,把他们悬挂在基比亚,就是耶和华拣选扫罗的地方。”王说:“我必交给你们。”王顾惜扫罗的孙子,约拿单的儿子米非波设,因为在大卫和扫罗的儿子约拿单之间,有指着耶和华的誓言。王却把爱亚的女儿利斯巴为扫罗所生的两个儿子亚摩尼和米非波设,以及扫罗的女儿米拉为米何拉人巴西莱儿子亚得列所生的五个儿子交在基遍人的手里。基遍人在耶和华面前把他们悬挂在山上,这七人就一起死了。他们被杀的时候正是收割的头几天,就是开始收割大麦的时候。爱亚的女儿利斯巴用麻布铺在磐石上搭棚,从收割的开始直到天降雨在尸体上,她白日不许空中的飞鸟落在尸体上,夜间不让田野的走兽前来。有人把扫罗的妃子爱亚女儿利斯巴所做的事告诉大卫。大卫就去,从基列的雅比人那里把扫罗和他儿子约拿单的骸骨搬来。先前非利士人在基利波杀了扫罗,把尸体悬挂在伯‧珊的广场上,后来基列的雅比人把尸体偷走。大卫把扫罗和他儿子约拿单的骸骨从那里搬上来,又收殓了被悬挂的那些人的骸骨。他们将扫罗和他儿子约拿单的骸骨葬在便雅悯的洗拉,在扫罗父亲基士的坟墓里。他们遵照王所吩咐的一切做了。此后神垂听了为那地的祈求。
帖撒罗尼迦前书 5:15
你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
马太福音 27:5
犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。
诗篇 109:4-13
他们与我作对回报我的爱,但我专心祈祷。他们向我以恶报善,以恨报爱。求你派恶人辖制他,派对头站在他右边!他受审判的时候,愿他背负罪名而出!愿他的祈祷反成为罪!愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!愿他的儿女成为孤儿,他的妻子成为寡妇!愿他的儿女飘流讨饭,从荒凉之处出来求乞!愿债主牢笼他一切所有的!愿陌生人抢走他劳碌得来的!愿无人向他布施恩惠,无人恩待他的孤儿!愿他的后人断绝,名字被涂去,不传于下代!
诗篇 55:12-15
原来,不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,若是恨我的人,我必躲避他。不料是你;你原与我同等,是我的朋友,是我的知己!我们素常彼此交谈,以为甘甜;我们结伴在神的殿中同行。愿死亡忽然临到他们!愿他们活生生地下入阴间!因为他们的住处都是邪恶,他们的内心充满奸恶。
撒母耳记上 31:2-3
非利士人紧追扫罗和他的儿子,杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基‧舒亚。攻击扫罗的战事激烈,弓箭手追上他,他被弓箭手射中,伤势很重。
马太福音 27:25
众人都回答:“他的血归到我们和我们的子孙身上!”
撒母耳记下 12:10
现在刀剑必永不离开你的家,因你藐视我,娶了赫人乌利亚的妻子为妻。’
撒母耳记上 24:17
对大卫说:“你比我公义,因为你以善待我,我却以恶待你。
罗马书 12:17
不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。