主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:19
>>
本节经文
中文标准译本
懒惰人的道路,如同荆棘的篱笆;正直人的路途,是平坦的大道。
新标点和合本
懒惰人的道像荆棘的篱笆;正直人的路是平坦的大道。
和合本2010(上帝版-简体)
懒惰人的道像荆棘的篱笆;正直人的路是平坦大道。
和合本2010(神版-简体)
懒惰人的道像荆棘的篱笆;正直人的路是平坦大道。
当代译本
懒惰人的路布满荆棘,正直人的道平坦宽阔。
圣经新译本
懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。
新標點和合本
懶惰人的道像荊棘的籬笆;正直人的路是平坦的大道。
和合本2010(上帝版-繁體)
懶惰人的道像荊棘的籬笆;正直人的路是平坦大道。
和合本2010(神版-繁體)
懶惰人的道像荊棘的籬笆;正直人的路是平坦大道。
當代譯本
懶惰人的路佈滿荊棘,正直人的道平坦寬闊。
聖經新譯本
懶惰人的道路好像荊棘籬笆;正直人的路徑是平坦的大道。
呂振中譯本
懶惰人的道路攔滿着荊棘;殷勤人的路徑是康莊大道。
中文標準譯本
懶惰人的道路,如同荊棘的籬笆;正直人的路途,是平坦的大道。
文理和合譯本
惰者之途、如環棘籬、正人之路、成為達道、
文理委辦譯本
怠者困於蒺藜、義者行於坦途。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者之道、如有荊棘之籬、正直人之路、盡為平坦、
New International Version
The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.
New International Reader's Version
The way of people who don’t want to work is blocked with thorns. But the path of honest people is a wide road.
English Standard Version
The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.
New Living Translation
A lazy person’s way is blocked with briers, but the path of the upright is an open highway.
Christian Standard Bible
A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a highway.
New American Standard Bible
The way of the lazy one is like a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
New King James Version
The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
American Standard Version
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Holman Christian Standard Bible
A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a highway.
King James Version
The way of the slothful[ man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous[ is] made plain.
New English Translation
The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
World English Bible
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
交叉引用
以赛亚书 35:8
在那里必有一条大道,称为“圣路”,不洁净的人不会从其上经过,它是为行圣路之人预备的;愚昧的人不会在其上徘徊。
箴言 22:5
悖谬人的道路上有荆棘和网罗;保守自己灵魂的必远离这些。
箴言 26:13
懒惰人说:“道路上有猛狮,街市中有狮子。”
箴言 22:13
懒惰人说:“外面有狮子,我会在街市中丧命。”
以赛亚书 57:14
耶和华说:“筑起,筑起!预备道路!移除我子民路上的绊脚石!”
诗篇 27:11
耶和华啊,求你将你的道路指示我!因我仇敌的缘故,求你引导我走平坦的路。
民数记 14:7-9
箴言 8:9
对有悟性的人,它们全都坦诚;对寻得知识的人,它们全都正直。
诗篇 25:8-9
耶和华是美善正直的,因此他必指示罪人走正道。他以公正引导卑微人,把他的道教导给他们。
民数记 14:1-3
以赛亚书 30:21
你或向左或向右,都必听见后面有声音说:“这是正路,要行在其中!”
诗篇 5:8
耶和华啊,求你因我仇敌的缘故,藉着你的公义引导我,在我面前修直你的道路!
诗篇 25:12
谁是那敬畏耶和华的人呢?耶和华必指示他当选择的道路。
箴言 3:6
在你一切的道路上,都要认定他,他就会修直你的路。