主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:13
>>
本节经文
當代譯本
心中喜樂,容光煥發;心裡悲傷,精神頹喪。
新标点和合本
心中喜乐,面带笑容;心里忧愁,灵被损伤。
和合本2010(上帝版-简体)
心中喜乐,面有喜色;心里忧愁,灵就忧伤。
和合本2010(神版-简体)
心中喜乐,面有喜色;心里忧愁,灵就忧伤。
当代译本
心中喜乐,容光焕发;心里悲伤,精神颓丧。
圣经新译本
喜乐的心使人脸上容光焕发;心中愁苦使人精神颓丧。
中文标准译本
心里欢喜,面有喜色;心里悲痛,灵里颓丧。
新標點和合本
心中喜樂,面帶笑容;心裏憂愁,靈被損傷。
和合本2010(上帝版-繁體)
心中喜樂,面有喜色;心裏憂愁,靈就憂傷。
和合本2010(神版-繁體)
心中喜樂,面有喜色;心裏憂愁,靈就憂傷。
聖經新譯本
喜樂的心使人臉上容光煥發;心中愁苦使人精神頹喪。
呂振中譯本
喜樂的心能使臉面有光彩;由於心裏的憂傷、心靈就頹喪。
中文標準譯本
心裡歡喜,面有喜色;心裡悲痛,靈裡頹喪。
文理和合譯本
心樂則顏歡、心憂則神敗、
文理委辦譯本
心樂則愉愉、心憂則戚戚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心樂則面容歡笑、心憂則神色慘淡、
New International Version
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
New International Reader's Version
A happy heart makes a face look cheerful. But a sad heart produces a broken spirit.
English Standard Version
A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.
New Living Translation
A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.
Christian Standard Bible
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.
New American Standard Bible
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
New King James Version
A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
American Standard Version
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Holman Christian Standard Bible
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.
King James Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
New English Translation
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.
World English Bible
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
交叉引用
箴言 17:22
喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。
箴言 12:25
憂慮的心使人消沉,一句良言振奮人心。
箴言 18:14
人的心靈能忍受疾病,誰能忍受破碎的心靈?
約翰福音 14:1
耶穌繼續說:「你們心裡不要憂愁,你們要信上帝,也要信我。
箴言 15:15
困苦人天天受煎熬,樂觀者常常有喜樂。
哥林多後書 2:7
你們現在要饒恕他、安慰他,免得他憂傷過度而一蹶不振。
尼希米記 2:2
王問我:「你沒有病,為什麼面帶愁容?一定是心中煩惱。」我非常害怕。
哥林多後書 1:12
我們感到自豪的是:我們本著上帝所賜的聖潔和誠實為人處世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。
哥林多後書 7:10
合乎上帝心意的憂傷會帶來悔改,使人得到救恩,永不後悔,但世俗的憂傷只會帶來死亡。